Follow
Claudia SEIBEL
Title
Cited by
Cited by
Year
Un corpus de cine: Teoría y práctica de la audiodescripción
C Jiménez Hurtado, A Rodríguez Domínguez, C Seibel
Ediciones Tragacanto, 2010
50*2010
Multisemiotic and multimodal corpus analysis in audio description: TRACCE
C Jiménez, C Seibel
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads, 409-425, 2012
372012
Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción
C Jiménez Hurtado, A Rodríguez Domínguez, C Seibel
Ediciones Tragacanto, 2010
27*2010
Museos para todos: la traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal
C Jiménez Hurtado, C Seibel, S Soler Gallego
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 349-383, 2012
252012
ONCOTERM: Sistema bilingüe de información y recursos oncológicos
P Faber, C Jiménez Hurtado, C Seibel
Panorama actual de la Terminología, 221-237, 2002
212002
Museum for all. Translation and Interpreting for Multimodal Spaces as a Tool for Universal Accessibility
C Jiménez Hurtado, C Seibel, S Soler Gallego
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 4, 349-383, 2012
192012
Traducción accesible: narratología y semántica de la audiodescripción
CJ HURTADO, C SEIBEL
L. González y P. Hernúñez (coords.), IV Congreso El español, lengua de …, 2010
192010
La audiodescripción en Alemania
C Seibel
Traducción y accesibilidad. Subtitulación para sordos y audiodescriptción …, 2007
142007
El discurso especializado en el museo inclusivo: lectura fácil versus audiodescripción
L Carlucci, C Seibel
MonTI, 262-294, 2020
132020
La pragmática de la terminología: en busca del perfil del usuario
C Seibel, C Jiménez Hurtado
Investigar en terminología, 91-123, 2002
132002
Un corpus de cine
C Jiménez Hurtado, A Rodríguez, C Seibel
Teoría y práctica de la audiodescripción [A Cinema Corpus. Theory and …, 2010
122010
La codificación de la información pragmática en la estructura de la definición terminológica
C Seibel
Tesis doctoral, Universidad de Granada, 2004
122004
La codificación de la información pragmática en la estructura de la definición terminológica
C Seibel
Universidad de Granada, 2002
122002
Museos para todos. La traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal
C Jiménez, C Seibel, S Soler
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 4, 349-383, 2012
112012
Universidad, accesibilidad y nuevas tecnologías: valoración de una experiencia de innovación docente en la traducción especializada
L Carlucci, C Seibel
Didáctica, innovación y multimedia, 0001-16, 2016
92016
El museo accesible. Un nuevo espacio para el aprendizaje y la formación de estudiantes de Traducción
L Carlucci, C Seibel
Trans-Kom, 50-63, 2014
9*2014
Multimodalidad y traducción intersemiótica accesible en entornos museísticos
C Seibel, L Carlucci, S Martínez Martínez
Lingue e Linguaggi 35, 223-244, 2020
72020
La audiodescripción del género cine de humor. Análisis desde un corpus anotado
C Seibel
Un corpus de cine. teoría y práctica de la audiodescripción 245, 267, 2010
62010
El componente pragmático en la definición de las unidades terminológicas
C Seibel, C Jiménez Hurtado
Faber, Pamela; Catalina Jiménez Hurtado y Gerd Wotjak (eds.), Léxico …, 2004
6*2004
Análisis de la procedencia de los conocimientos de lengua en los estudiantes de alemán (B y C) en los estudios de traducción e interpretación de la Universidad de Granada
Á Collados Aís, C Sánchez-Adam, C Seibel
Universo de palabras, Akten des I. Simposiums Übersetzung aus/ins Deutsche …, 1999
6*1999
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20