Segueix
Pere Comellas
Pere Comellas
Universitat de Barcelona. Dep. Llengües i Literatures Modernes. orcid 0000-0002-9359-8210
Correu electrònic verificat a ub.edu - Pàgina d'inici
Títol
Citada per
Citada per
Any
Changes in immigrant individualsʼ language attitudes through contact with Catalan: the mirror effect
M Cortès-Colomé, M Barrieras, P Comellas
Language Awareness 25 (4), 272-289, 2016
422016
Contra l'imperialisme lingüístic: a favor de la linguodiversitat
P Comellas
La campana, 2006
252006
Descobrir les llengües de la immigració: ocultació, ocultació, prejudicis i altres malentesos
P Comellas, M Barrieras, E Monrós, M Cortès i Colomé, M Fidalgo, ...
LSC-Llengua, Societat i Comunicació, 2010, núm. 8, p. 54-62, 2010
21*2010
Els futurs del català: un estat de la qüestió i una qüestió d'estat
E Boix-Fuster, JM Ballarín
Edicions Universitat Barcelona, 2008
152008
Antropologia lingüística
MC Junyent, P Comellas
Sintesis, 2019
142019
Representacions lingüístiques a l'ensenyament secundari obligatori públic de Barcelona
P Comellas
Universitat de Barcelona, 2005
14*2005
Canvi de representacions lingüístiques de parlants al· loglots per contacte amb la situació lingüística catalana
MC Junyent, E Monrós Marin, M Fidalgo Piña, M Cortès i Colomé, ...
Recerca i Inmigració III, Col· lecció" Ciutadania i Immigració" núm. 6, 2011 …, 2011
122011
Immigration and linguistic diversity: A new and poorly understood situation for Catalan
P Comellas-Casanova
International Journal of Multilingualism 13 (2), 149-164, 2016
112016
Ecologia lingüística
P Comellas
Treballs de Sociolingüística Catalana, 2011, num. 21, p. 65-72, 2011
112011
Referencias bibliográficas:" Traducción y postcolonialismo: Procesos culturales y lingüísticos en la narrativa postcolonial de lengua portuguesa. Rebeca Hernández".
P Comellas
Cartaphilus, Vol. 4 (2008), 2008
11*2008
Perfiles de la traducción hispano-portuguesa
XM Dasilva
Academia del Hispanismo, 2008
82008
La traducción literaria en el ámbito catalán (y un apunte sobre el aranés)
P Comellas
La traducción literaria: nuevas investigaciones, 133-151, 2016
72016
Rubem Fonseca e o policial noir
P Comellas
Abriu. Estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, 2014, num. 3 …, 2014
72014
Algumas reflexões sobre a tradução à letra segundo Berman
P Comellas
Scientia Traductionis, 2011, num. 9, p. 152-167, 2011
72011
Què hem de fer amb les llengües dels alumnes a l'escola?: un estudi de representacions lingüístiques a l'Anoia
P Comellas, MC Junyent, M Cortés-Colomé
Horsori, 2014
62014
A hipótese da morte da lingua
P Comellas
Grial: revista galega de cultura, 79-85, 2011
62011
La literatura catalana traduïda al portuguès: una relació de baixa intensitat i escassa visibilitat
P Comellas
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas, 37-60, 2010
62010
IDEES ENTORN DE LES LLENGÜES A L’ESCOLA: REPRESENTACIONS LINGÜÍSTIQUES A L’ENSENYAMENT SECUNDARI OBLIGATORI PÚBLIC DE BARCELONA
PC Casanova
Treballs de Sociolingüística Catalana [Societat Catalana de Sociolingüística …, 2009
6*2009
Intercomprehension and Catalan: The EuroCom Project
E Clua
Catalan Review 21 (1), 151-173, 2007
62007
Idees entorn del llenguatge i de les llengües a l'ensenyament secundari públic de Barcelona: visibilitat, diversitat i correcció
P Comellas
Catalan Review. International Journal of Catalan Culture, 2007, vol. 21, num …, 2007
62007
En aquests moments el sistema no pot dur a terme l'operació. Torneu-ho a provar més tard.
Articles 1–20