Juan A. Prieto-Velasco (http://orcid.org/0000-0002-8325-0237)
Juan A. Prieto-Velasco (http://orcid.org/0000-0002-8325-0237)
Dirección de correo verificada de upo.es - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering
P Faber, SM Martínez, MRC Prieto, JS Ruiz, JAP Velasco, PL Arauz, ...
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2006
1542006
Linking images and words: the description of specialized concepts
P Faber, PL Araúz, JA Prieto Velasco, A Reimerink
International Journal of Lexicography 20 (1), 39-65, 2007
1502007
Semantic relations, dynamicity, and terminological knowledge bases
P Faber, P León, JA Prieto
Current Issues in Language Studies 1 (1), 1-23, 2009
1002009
Información gráfica y grados de especialidad en el discurso científico-técnico: un estudio de corpus
JA Prieto Velasco
Granada: Universidad de Granada, 2008
392008
Managing graphic information in terminological knowledge bases
JA Prieto-Velasco, CI López-Rodríguez
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2009
292009
Traducción e imagen: la información visual en textos especializados
JA Prieto Velasco
Tragacanto, 2009
242009
Images as part of technical translation courses: implications and applications
M Tercedor, E Alarcón-Navío, JA Prieto-Velasco, CI López-Rodríguez
The Journal of Specialised Translation 11, 143-168, 2009
222009
Graphic information
JA Prieto Velasco, P Faber
A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin …, 2012
21*2012
La Terminología basada en marcos y su aplicación a las Ciencias Ambientales: los proyectos MARCOCOSTA y ECOSISTEMA
CI LÓPEZ‐RODRÍGUEZ, P FABER, P LEÓN‐ARAUZ, ...
Arena Romanistica 7 (10), 52-74, 2010
192010
A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience
JA Prieto-Velasco, A Fuentes-Luque
Situated Learning in Translator and Interpreter Training: Bridging research …, 2018
182018
A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience
JA Prieto-Velasco, A Fuentes-Luque
The Interpreter and Translator Trainer 10, 76-91, 2016
182016
The embodied nature of medical concepts: image schemas and language for pain
JAP Velasco, MT Sánchez
Cognitive Processing, 1-14, 2014
182014
A corpus-based approach to the multimodal analysis of specialized knowledge
JA Prieto Velasco
Language Resources and Evaluation 47 (2), 399-423, 2013
182013
Multimodal representation of specialized knowledge in ontology-based terminological databases: the case of EcoLexicon
CI López Rodríguez, JA Prieto Velasco, M Tercedor Sánchez
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation 20, 49-67, 2013
152013
Using Multimedia Materials in the Teaching of Scientific and Technical Translation
JA Prieto Velasco, M TERCEDOR SANCHEZ, CI López Rodríguez
Linguistica antverpiensia 6, 115-134, 2007
122007
También los pacientes hacen terminología: retos del proyecto VariMed
MT Sánchez, JAP Velasco
Panace 15 (39), 95-102, 2014
112014
Hacia un modelo de uso de ilustraciones en el discurso científico-Técnico
JA Prieto Velasco
Sendebar 18, 127-158, 2007
112007
La multidimensionalidad conceptual en la traducción médica
JAP Velasco, M Tercedor-Sánchez, CI López-Rodríguez
Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación 3, 167-183, 2013
82013
Aprender con imágenes
M Tercedor Sánchez, JAP Velasco
Materiales multimedia para todos: inclusión y accesibilidad en educación …, 2009
82009
La implantación de los nuevos títulos de Grado en Traducción e Interpretación en la universidad española
JA Prieto-Velasco
Estudios de traducción e interpretación, 251-262, 2012
52012
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20