Elena Sánchez Trigo
Elena Sánchez Trigo
Catedrática de Traducción e Interpretación - Universidade de Vigo
Verified email at uvigo.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Teoría de la traducción
E Sánchez Trigo
Convergencias y divergencias, Vigo: Servicio de Publicaciones de la …, 2002
43*2002
Tipologías textuales y traducción
ES Trigo
TRANS. Revista de Traductología, 121-133, 2002
282002
Investigación traductológica en la traducción científica y técnica
ES Trigo
TRANS. Revista de Traductología, 131-148, 2005
192005
EMCOR: a medical corpus for terminological purposes
TV Vila y E. Sánchez Trigo
JoSTrans, The Journal of Specialised Translation 18, 139-159, 2012
9*2012
Traducción de referencias culturales en textos biomédicos sobre enfermedades neuromusculares (francés-español)
E Sánchez Trigo, T Varela Vila
UCOPress, 2015
82015
The social model of translation and its application to health-specialised search engines on the Internet. An example: the ASEM neuromuscular disease search engine
J Miquel Vergés, E Sánchez Trigo
Meta 55 (2), 374-386, 2010
62010
«Selección de textos y didáctica de la traducción»
E Sánchez Trigo
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción. Actas de los …, 1997
61997
Towards efficient production of linguistic resources: the Victoria Project
L Nicolas, MA Molinero, B Sagot, E Trigo, ÉV de La Clergerie, MA Alonso, ...
Proceedings of the International Conference RANLP-2009, 318-323, 2009
52009
Diseño e implementación de una base de conocimiento terminológico sobre enfermedades raras
TV Vila, ES Trigo
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia …, 2020
42020
«Creación y explotación de recursos documentales sobre enfermedades neuromusculares»
E Sánchez Trigo
Actas del XII congreso de ASEM sobre enfermedades neuromusculares 2005, 85-94, 2005
42005
«Corpus electrónicos y traducción: aplicación de las nuevas tecnologías a la traducción de textos médicos (francés-español)»
E Sánchez Trigo
Insights into Scientific and Technical Translation. Barcelona: ppu, 267-273, 2004
42004
RERCOR: portal de recursos lingüísticos multilingües sobre enfermedades raras
ES Trigo, TV Vila
Estudios de Traducción 9, 131-151, 2019
32019
Lenguaje metafórico en textos biomédicos en francés y español
E Sánchez Trigo
La traducción especializada: vertientes y modalidades. Aplicaciones teóricas …, 2016
32016
Lengua francesa y traducción en el ámbito biomédico y científico
ES Trigo, L Munoa
Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 14 (38), 171, 2013
32013
Vocabulario inglés-español de productos de apoyo utilizados en terapia ocupacional para personas con enfermedades neuromusculares
TV Vila, ES Trigo, VM Rodríguez
Panace 13 (35), 69-90, 2012
32012
Producción eficiente de recursos lingüísticos: proyecto Victoria
L Nicolas, MA Molinero, B Sagot, ES Trigo, E de La Clergerie, MA Pardo, ...
Procesamiento del lenguaje natural 43, 391-392, 2009
32009
Traducción de textos médicos entre el francés y el español: creación y explotación de Corpus electrónicos
ES Trigo
Anales de filología francesa 12, 395-412, 2004
32004
Traducción y comunicación
E Sánchez Trigo, O DÍAZ FOUCES
Vigo: universidad de Vigo, 2001
32001
Problemas de traducción de conceptos poéticos
E Sánchez Trigo
La Traducción Metodología/Historia/Literatura, 187-193, 1995
31995
Parallel texts: a research project
R Muñoz-Martín, E Sánchez-Trigo
V Encuentros Complutenses en torno a la traducción, Madrid, February 22–26, 1994
31994
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20