Catalina Jiménez
Catalina Jiménez
Catedrática de Traducción e Interpretación (ugr)
Dirección de correo verificada de ugr.es
Título
Citado por
Citado por
Año
From the visual to the verbal in two languages: a contrastive analysis of the audio description of The Hours in English and Spanish
J Bourne, CJ Hurtado
Media for All, 175-187, 2007
632007
Traducción y accesibilidad
C Jiménez Hurtado
Frankfurt am Main [etc.]: Peter Lang, 2007
492007
Una gramática local del guión audiodescrito. Desde la semántica a la pragmática de un nuevo tipo de traducción
C Jiménez Hurtado
Traducción y acessibilidad. Subtitulación para sordos y audiodescripción …, 2007
482007
Traducción, lenguaje y cognición
PF Benítez, CJ Hurtado
Comares, 2004
432004
Multimodality, translation and accessibility: a corpus-based study of audio description
C Jiménez Hurtado, S Soler Gallego
Perspectives 21 (4), 577-594, 2013
382013
Léxico y pragmática
CJ Hurtado
P. Lang, 2001
382001
La estructura del significado en el texto. Análisis semántico para la traducción
C Jiménez Hurtado
Granada: Comares, 2000
342000
Museos para todos: la traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal
C Jiménez Hurtado, C Seibel, S Soler Gallego
Universitat Jaume I, 2012
232012
Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción
C Seibel, AR Domínguez
Tragacanto, 2010
23*2010
El componente pragmático en el lexicón verbal del español, alemán e inglés
CJ Hurtado
Universidad de Granada, 1994
231994
De imágenes a palabras: la audiodescripción como una nueva modalidad de traducción y de representación del conocimiento
CJ Hurtado
Quo vadis Translatologie?, 143, 2007
182007
CHAPTER SIXTEEN MUSEUM ACCESSIBILITY THROUGH TRANSLATION: A CORPUS STUDY OF PICTORIAL AUDIO DESCRIPTION
C JIMÉNEZHURTADO
Audiovisual translation: Taking stock, 277, 2015
162015
Un corpus de cine
C Jiménez Hurtado, A Rodríguez, C Seibel
Teoría y práctica de la audiodescripción [A Cinema Corpus. Theory and …, 2010
92010
La Audiodescripción desde la representación del conocimiento general. Configuración semántica de una gramática local del texto audiodescrito
CJ Hurtado
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 2007
92007
Fundamentos teóricos del análisis de la AD
C Jiménez Hurtado
Un corpus de cine: Teoría y práctica de la audiodescripción, 13-56, 2010
72010
La audiodescripción: parámetros de cohesión
G Rodríguez Posadas
Traducción y accesibilidad. Subtitulación para sordos y audiodescripción …, 2007
72007
Hacia una lexicología funcional contrastiva alemánespañol. La codificación de la cultura en los campos léxicos y sus aplicaciones para la traducción
C Jiménez Hurtado
Toward a functional lexicology/Hacia una lexicología funcional, 185-208, 1997
71997
Why methods matter: Approaching multimodality in translation research
T Tuominen, C Jiménez Hurtado, A Ketola
Linguistica Antverpiensia: New Series–Themes in Translation Studies 17, 1-21, 2018
62018
Redes de significado en el texto (o la utilización del MLF para una semántica aplicada a la traducción)
C Jiménez
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo …, 1997
61997
Patrimonio Cultural Para Todos: Investigación Aplicada en Traducción Accesible
C Álvarez de Morales Mercado, C Jiménez Hurtado
Lachar, Granada: Tragacanto, 2016
52016
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20