Follow
Santiago del Rey Quesada
Title
Cited by
Cited by
Year
Diálogo y traducción: Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
S Del Rey Quesada
Narr Francke Attempto Verlag, 2015
242015
Interferencia latín-romance en Alfonso X: la traducción como pretexto de la elaboración sintáctica
S Del Rey Quesada
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and …, 2016
222016
El estudio histórico de los marcadores del discurso:¿ un problema de perspectiva?
S Del Rey Quesada
Revista de Historia de la Lengua Española, 105-128, 2010
162010
Oralidad y escrituralidad en el diálogo literario: el caso de los Coloquios de Erasmo
S Del Rey Quesada
Sintaxis y análisis del discurso hablado en español: homenaje a Antonio …, 2011
152011
Lo marcado y lo no marcado en la cadena de variedades: apuntes para una nueva propuesta
S Del Rey Quesada
Was bleibt von kommunikativer Nähe und Distanz, 2021
122021
Traducción y tradición en los corpus: nuevas perspectivas para la lingüística histórica
S Del Rey Quesada
Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica, 40-56, 2016
102016
El" De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo
S Rey Quesada
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 8, 21-56., 2018
92018
Ocho tipos de lengua, cara a cara: las traducciones de la epístola ovidiana de Dido a Eneas en la Edad Media y el Siglo de Oro
S Del Rey Quesada
El español a través del tiempo: estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar …, 2016
92016
Estructuras participiales y gerundiales en el castellano del s. XVI: caracterización sintáctica y estatuto variacional
S Rey Quesada
Revista de filología románica, 36, 179-199., 2019
82019
(Anti-) Latinate syntax in Renaissance dialogue
S Del Rey Quesada
Zeitschrift für romanische Philologie 133 (3), 673-708, 2017
82017
Universales de la traducción e historia de la lengua: algunas reflexiones a propósito de las versiones castellanas de los Colloquia de Erasmo
S Del Rey Quesada
Iberoromania 81 (1), 83-102, 2015
82015
The analysis of linguistic variation in translation studies. A proposal for classifying translational phenomena between source text and target text
S Rey Quesada
Universidad de Córdoba, 2020
72020
Traducir la pregunta: la modalidad interrogativa en las versiones castellanas de los" Coloquios" de Erasmo
S Del Rey Quesada
Boletín de la Real Academia Española 93 (308), 433-485, 2013
72013
La verosimilitud conversacional en los diálogos de Alfonso de Valdés
S Del Rey Quesada
Res Diachronicae, 7-32, 2011
72011
Variantes de la oralidad elaborada en la segunda mitad del siglo XIX: dos traducciones coetáneas de Los cautivos de Plauto
SDELREY QUESADA
Oralia 22 (2), 283-326, 2019
62019
Latinismo, antilatinismo, hiperlatinismo y heterolatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro
S Rey Quesada
Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (2018 …, 2018
62018
El diálogo entre enunciación y género: una perspectiva desde la hispanística
S Del Rey Quesada
Romanistisches Jahrbuch 64 (1), 217-247, 2014
62014
El «latín cotidiano» como referencia estilística en la conformación del discurso dialógico castellano (s. XVI)
S Del Rey Quesada
Winter-Froemel y otros (eds.) 2015, 209-230, 2015
52015
¿ Cómo estudiar los marcadores del discurso en textos del pasado? Cuatro problemas metodológicos
S del Rey Quesada
Dándole cuerda al reloj: ampliando perspectivas en lingüística histórica de …, 2014
52014
La relación causa-efecto en dos diálogos de Alfonso Valdés
S del Rey Quesada
Nuevas líneas de investigación en el estudio diacrónico de la lengua …, 2011
52011
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20