Bryan J. Robinson
Bryan J. Robinson
Dirección de correo verificada de go.ugr.es
TítuloCitado porAño
A professional approach to translator training (PATT)
MD Olvera Lobo, B Robinson, RM Castro Prieto, E Quero Gervilla, ...
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 52 (3), 517-528, 2007
792007
Translator training and modern market demands
A Int
Perspectives: Studies in translatology 13 (2), 132-142, 2005
732005
Teleworking and collaborative work environments in translation training
MD Olvera-Lobo
Babel 55 (2), 165-180, 2009
432009
Self-asesment in translator training
BJ Robinson, CI López Rodríguez, MI Tercedor Sánchez
Perspectives: Studies in Translatology 14 (2), 115-138, 2006
332006
Student satisfaction with a web-based collaborative work platform
M Dolores Olvera-Lobo, B Robinson, JA Senso, R Muñoz-Martín, ...
Perspectives 15 (2), 106-122, 2007
222007
Sources of motivation in the EFL Classroom
D Madrid, JL Ortega, S Jiménez, MC Pérez, E Hidalgo, JF Segura, ...
Actas de las VIII Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés, 18-36, 1993
201993
Facebook, Twitter or Tuenti? A first look at the academic use of web 2.0 social networks in translator training
MDO Lobo, B Robinson
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in …, 2011
182011
Textual and visual aids for e-learning translation courses
M Tercedor-Sánchez, C López-Rodríguez, B Robinson
Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 50 (4), 2005
182005
Nuevas tecnologías y didáctica de la traducción: innovación docente vía internet
MD Olvera Lobo, MR Castro Prieto, R Muñoz Martín, B Robinson, ...
Revista de Enseñanza Universitaria, 21, 97-108., 2003
182003
Neither born nor made, but socially constructed: promoting interactive learning in an online environment
B Robinson, C López Rodríguez, M Tercedor
TTR: traduction, terminologie, redaction 21 (2), 95-129, 2008
172008
Evaluación del uso de una herramienta de trabajo colaborativo en la docencia de la Traducción: análisis de ficheros log
JA Senso, MD Olvera-Lobo, BM Vargas-Quesada, MR Castro-Prieto, ...
Conferência IADIS Ibero-Americana WWW/Internet, 57-66, 2006
172006
Traducción transparente: métodos cuantitativos y cualitativos en la evaluación de la traducción
BJ Robinson Fryer
Revista de Enseñanza Universitaria, extra 1998, 577-589., 1998
161998
After Bologna: Learner-and competence-centred translator training for ‘Digital natives’
BJ Robinson, MD Olvera-Lobo, J Gutiérrez-Artacho
From the lab to the classroom and back again: Perspectives on translation …, 2016
152016
Collaborative Work Training in Higher Education
MD Olvera-Lobo, RM Castro-Prieto, E Quero-Gervilla, R Muñoz-Martín, ...
Encyclopedia of networked and virtual organizations, 261-268, 2008
152008
Aplicación de un modelo didáctico de enseñanza de la traducción
MD Olvera Lobo, MR Castro Prieto, EF Quero Gervilla, E Muñoz Raya, ...
Ediciones Complutense, 2004
122004
Presentation of a distance training model for introduction into the practice of teaching translation according to the requirements of the Bologna declaration
MD Olvera-Lobo, E Quero-Gervilla, B Robinson, JA Senso-Ruiz, ...
Vestnik MGU. Seria, 196-208, 2010
92010
A learner generated corpus to direct learner centered courses
CI López Rodríguez, B Robinson, MI Tercedor-Sánchez
Translation and Meaning Part 7, 197-212, 2007
92007
La «visibilidad», al trasluz
RM Martín, WC Lozano, PJ Donnally, EF Vernet, AH Albir, MF Sánchez, ...
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 5-22, 1995
91995
Trainee translators' perceptions of cooperative teamwork
BJ Robinson, MD Olvera Lobo, J Gutiérrez-Artacho
Grupo de Investigación" Lexicografía y Traducción"(Lexytrad), 2015
72015
Como mejorar el aprendizaje mediante el uso de herramientas de la Web 2.0
BJ Robinson
72012
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20