Seguir
Bryan J. Robinson
Bryan J. Robinson
Dirección de correo verificada de go.ugr.es
Título
Citado por
Citado por
Año
Translator training and modern market demands
MD Olvera-Lobo, MR Castro-Prieto, E Quero-Gervilla, R Muñoz-Martín, ...
Perspectives: Studies in translatology 13 (2), 132-142, 2005
1212005
A professional approach to translator training (PATT)
MD Olvera Lobo, B Robinson, RM Castro Prieto, E Quero Gervilla, ...
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 52 (3), 517-528, 2007
972007
Self-asesment in translator training
BJ Robinson, CI Lopez Rodriguez, MI Tercedor Sánchez
Perspectives: Studies in translatology 14 (2), 115-138, 2006
482006
After Bologna: Learner-and competence-centred translator training for ‘Digital natives’
BJ Robinson, MD Olvera-Lobo, J Gutiérrez-Artacho
From the lab to the classroom and back again: Perspectives on translation …, 2016
342016
Student satisfaction with a web-based collaborative work platform
M Dolores Olvera-Lobo, B Robinson, JA Senso, R Muñoz-Martín, ...
Perspectives 15 (2), 106-122, 2007
302007
Neither born nor made, but socially constructed: promoting interactive learning in an online environment
B Robinson, C López Rodríguez, M Tercedor
TTR: traduction, terminologie, redaction 21 (2), 95-129, 2008
272008
Collaborative Work Training in Higher Education
MD Olvera-Lobo, RM Castro-Prieto, E Quero-Gervilla, R Muñoz-Martín, ...
Encyclopedia of networked and virtual organizations, 261-268, 2008
242008
Nuevas tecnologías y didáctica de la traducción: innovación docente vía internet
MD Olvera Lobo, MR Castro Prieto, R Muñoz Martín, BJ Robinson Fryer, ...
Revista de Enseñanza Universitaria, 21, 97-108., 2003
242003
Facebook, Twitter or Tuenti? A first look at the academic use of web 2.0 social networks in translator training
MDO Lobo, B Robinson
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in …, 2011
232011
A professional approach to translator training (PATT)
MDO Lobo, B Robinson, RMC Prieto, EQ Gervilla, R Muñoz Martín, ...
Meta, 2007
232007
Sources of motivation in the EFL classroom
D Madrid, JL Ortega, S Jiménez, MC Pérez, E Hidalgo, JF Segura, ...
Actas de las VIII Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés, 18-36, 1993
221993
Evaluación del uso de una herramienta de trabajo colaborativo en la docencia de la Traducción: análisis de ficheros log
JA Senso, MD Olvera-Lobo, BM Vargas-Quesada, MR Castro-Prieto, ...
Conferência IADIS Ibero-Americana WWW/Internet, 57-66, 2006
192006
Textual and visual aids for e-learning translation courses
M Tercedor-Sánchez, C López-Rodríguez, B Robinson
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 50 (4), 2005
182005
Traducción transparente: métodos cuantitativos y cualitativos en la evaluación de la traducción
BJ Robinson Fryer
Revista de Enseñanza Universitaria, extra 1998, 577-589., 1998
181998
The professional approach to translator training revisited
BJ Robinson, MD Olvera-Lobo, J Gutiérrez-Artacho
VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de la …, 2013
132013
Como mejorar el aprendizaje mediante el uso de herramients de la web 2.0
B Robinson
TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción, 243-258, 2014
122014
Aplicación de un modelo didáctico de enseñanza de la traducción
MD Olvera Lobo, MR Castro Prieto, EF Quero Gervilla, E Muñoz Raya, ...
Ediciones Complutense, 2004
122004
Presentation of a distance training model for introduction into the practice of teaching translation according to the requirements of the Bologna declaration
MD Olvera-Lobo, E Quero-Gervilla, B Robinson, JA Senso-Ruiz, ...
Vestnik MGU. Seria, 196-208, 2010
112010
A learner generated corpus to direct learner centered courses
CI López-Rodríguez, B Robinson, MI Tercedor
Translation and Meaning Part 7, 197-212, 2007
92007
Aula virtual de traducción: Aula
MD Olvera-Lobo, RM Castro-Prieto, R Muñoz Martín, B Robinson, ...
Int. Proyecto de innovación docente”. I Congreso Internacional de la …, 2003
92003
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20