Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT): A position paper P Orero, S Doherty, JL Kruger, A Matamala, J Pedersen, E Perego, ... JosTrans: The Journal of Specialised Translation, 105-126, 2018 | 114 | 2018 |
Translation Peripheries: Paratextual Elements in Translation POSRE Anna Gil-Bardaji Peter Lang, 2012 | 103* | 2012 |
Lengua y escritura chinas: Mitos y realidades S Rovira Esteva Edicions Bellaterra, 2010 | 77 | 2010 |
A contrastive analysis of the main benchmarking tools for research assessment in translation and interpreting: the Spanish approach S Rovira-Esteva, P Orero Perspectives. Studies in Translatology 19 (3), 233-251, 2011 | 49 | 2011 |
Bibliometric and bibliographical research in translation studies S Rovira-Esteva, P Orero, J Franco Aixelá Perspectives 23 (2), 159-160, 2015 | 45 | 2015 |
Evaluating quality and excellence in translation studies research S Rovira-Esteva, P Orero Babel 58 (3), 264-288, 2012 | 35 | 2012 |
Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino H Casas-Tost, S Fustegueres, X Qu, S Rovira-Esteva, M Vargas-Urpi Adeli Ediciones: Madrid. ISBN, 2015 | 33 | 2015 |
Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: In search of comparability J Franco Aixelá, S Rovira-Esteva Perspectives 23 (2), 265-283, 2015 | 31 | 2015 |
Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach C Olalla-Soler, J Franco Aixelá, S Rovira-Esteva LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES 19, 25-52, 2020 | 23 | 2020 |
Mapping Chinese language pedagogy from 1966 to 2013. A bibliometric study of the Journal of Chinese Language Teachers Association H Casas-Tost, S Rovira-Esteva Journal of the Chinese Language Teachers Association 50 (2), 31-58, 2015 | 22 | 2015 |
A bibliometric overview of translation studies research in Spanish-speaking countries JF Aixelá, S Rovira-Esteva The Routledge handbook of Spanish translation studies, 454-486, 2019 | 19 | 2019 |
Citation patterns in translation studies: A format-dependent bibliometric analysis S Rovira-Esteva, JF Aixelá, C Olalla-Soler Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2019 | 19 | 2019 |
El paper dels mesuradors xinesos en la pragmàtica del text S Rovira-Esteva Universitat Autònoma de Barcelona,, 2003 | 19 | 2003 |
User-centric approaches in access services evaluation: profiling the end user A Matamala, P Orero, S Rovira-Esteva, H Casas-Tost, F Morales Morante, ... Proceedings of the eleventh international conference on language resources …, 2018 | 18 | 2018 |
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies S Rovira-Esteva, JF Aixelá, C Olalla-Soler Onomázein, 158-194, 2020 | 16 | 2020 |
New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework of Reference for Languages for Chinese H Casas-Tost, S Rovira-Esteva Linguistics and Education 27, 30-38, 2014 | 16 | 2014 |
Chinese-Spanish translation studies in tertiary institutions in Spain: historical review and future perspectives H Casas-Tost, S Rovira-Esteva The Interpreter and Translator Trainer 2 (2), 185-202, 2008 | 16 | 2008 |
Orientalismo y occidentalismo: dos fuerzas subyacentes en la imagen y la construcción de la lengua china H Casas-Tost, S Rovira-Esteva Inter-Asia Papers 2, 1-25, 2008 | 16 | 2008 |
The (mis) use of paratexts to (mis) represent the Other: Chun Sue’s Beijing Doll as a case study S Rovira-Esteva Onomázein, 187-208, 2016 | 15 | 2016 |
Orientalism and occidentalism: Two forces behind the image of the Chinese language and construction of the modern standard H Casas-Tost, S Rovira-Esteva Journal of Multicultural Discourses 4 (2), 107-121, 2009 | 15 | 2009 |