Gerard Lynch
Cited by
Cited by
Author verification: basic stacked generalization applied to predictions from a set of heterogeneous learners-notebook for PAN at CLEF 2015
E Moreau, A Jayapal, G Lynch, C Vogel
CLEF 2015-Conference and Labs of the Evaluation forum, 2015
Computational Stylometry: Who’s in a Play?
C Vogel, G Lynch
Verbal and Nonverbal Features of Human-Human and Human-Machine Interaction …, 2008
UCD: Diachronic Text Classification with Character, Word, and Syntactic N-grams
T Szymanski, G Lynch
In Proceedings of SEMEVAL 2015, 2015
Towards the Automatic Detection of the Source Language of a Literary Translation.
G Lynch, C Vogel
COLING, 775-784, 2012
Data processing system and method for assessing quality of a translation
C Vogel, D Lewis, G Lynch, J Medori, LM Sanchez, N McCombe, ...
US Patent App. 13/495,360, 2013
A Supervised Learning Approach Towards Profiling the Preservation of Authorial Style in Literary Translations
G Lynch
Coling 2014, Dublin, Ireland, 2014
Revisiting the donation of constantine
F Frontini, G Lynch, C Vogel
Proceedings of AISB, 1-9, 2008
Automatic character assignation
G Lynch, C Vogel
International Conference on Innovative Techniques and Applications of …, 2007
The translator’s visibility: Detecting translatorial fingerprints in contemporaneous parallel translations
G Lynch, C Vogel
Computer Speech & Language 52, 79-104, 2018
Following the trail of source languages in literary translations
C Klaussner, G Lynch, C Vogel
International Conference on Innovative Techniques and Applications of …, 2014
Chasing the Ghosts of Ibsen: A Computational Stylistic Analysis Of Drama in Translation
G Lynch, C Vogel
Digital Humanities 2009, 192-195, 2009
A Naive Bayes classifier for automatic correction of preposition and determiner errors in ESL text
G Lynch, E Moreau, C Vogel
Seventh Workshop on Building Educational Applications Using NLP, 257--262, 2012
Topic stability over noisy sources
J Su, O Boydell, D Greene, G Lynch
arXiv preprint arXiv:1508.01067, 2015
Identifying Translation Effects in English Natural Language Text
G Lynch
Trinity College Dublin, 2013
Strange bedfellows: Shifting paradigms in the corpus-based analyses of literary translations
G Lynch
INTRALINEA: Special Issue on Corpus Linguistics and Translation Studies, 2017
Linguistically Informed Tweet Categorization for Online Reputation Management
G Lynch, P Cunningham
Workshop on Approaches toward Sentiment, Subjectivity and Social Media …, 2014
Found in translation: Computational discovery of translation effects
C Vogel, G Lynch, E Moreau, LM Sanchez, P Ritchie
Translation Spaces 2 (1), 81-104, 2013
Universum Inference and Corpus Homogeneity
C Vogel, G Lynch, J Janssen
Research and Development in Intelligent Systems XXV, 367-372, 2009
Computational Stylometry and Analysis of Style: A Study of Characterization in Playwrights
G Lynch
Trinity College Dublin, 2009
Every word you set: Simulating the cognitive process of linguistic creativity with the PUNdit system
G Lynch
International Journal of Mind Brain and Cognition 6 (1-1), 2015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20