Seguir
Jorge Diaz-Cintas
Jorge Diaz-Cintas
Professor of Translation
Dirección de correo verificada de ucl.ac.uk - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
Audiovisual translation: subtitling
JD Cintas, A Remael
Routledge, 2014
2342*2014
The didactics of audiovisual translation
J Díaz-Cintas
The didactics of audiovisual translation, 1-275, 2008
638*2008
Teoría y práctica de la subtitulación inglés/español
J Díaz-Cintas
Editorial Ariel, 2003
5842003
Fansubs: Audiovisual translation in an amateur environment
J Díaz-Cintas, P Muñoz Sánchez
Jostrans: The Journal of Specialised Translation 6, 37-52, 2006
5782006
La traducción audiovisual: el subtitulado
J Díaz-Cintas
Ed. Almar, Biblioteca de Traducción, 2001
4032001
Audiovisual translation in the third millennium
JD Cintas
Translation today: Trends and perspectives, 192-204, 2003
2202003
Introduction–Audiovisual translation: An overview of its potential
JD Cintas
New trends in audiovisual translation, 1-18, 2009
2192009
Clearing the smoke to see the screen: Ideological manipulation in audiovisual translation
J Díaz Cintas
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 57 (2), 279-293, 2012
1892012
In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation
JD Cintas
Benjamins Translation Library 56, 21-34, 2004
1802004
Subtitling: the long journey to academic acknowledgement
J Díaz-Cintas
The Journal of Specialised Translation 1, 50-68, 2004
1722004
Media for all: subtitling for the deaf, audio description, and sign language
J Díaz-Cintas, P Orero, A Remael
Rodopi, 2007
1652007
Back to the Future in Subtitling
J Díaz-Cintas
Marie Curie Euroconferences MuTra, 2005
1632005
Audiovisual translation comes of age
JD Cintas
Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation, Amsterdam …, 2008
1252008
Dubbing or subtitling: The eternal dilemma
J Díaz‐Cintas
Perspectives: Studies in Translatology 7 (1), 31-40, 1999
1161999
Audiovisual Translation Today–A question of accessibility for all
J Díaz-Cintas
Translating Today 4, 3-5, 2005
1092005
Voiceover and dubbing
JD Cintas, P Orero
Handbook of translation studies 1, 441-445, 2010
1072010
La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción
J Díaz Cintas
ESLEtRA, 2010
1072010
Los subtítulos y la subtitulación en la clase de lengua extranjera
J Díaz-Cintas
Abehache: Revista da Associação Brasileira de Hispanistas 2 (3), 95-114, 2012
1002012
Por una preparación de calidad en accesibilidad audiovisua
JD Cintas
Trans. Revista de traductología, 45-59, 2007
992007
Audiovisual Translation: Subtitling. Manchester: St
J Díaz Cintas, A Remael
Jerome publishing, 2007
952007
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20