Polyhydroxylated pyrrolizidines. Part 8. Enantiospecific synthesis of looking-glass analogues of hyacinthacine A5 from DADP I Izquierdo, MT Plaza, JA Tamayo, M Rodríguez, A Martos Tetrahedron 62 (25), 6006-6011, 2006 | 32 | 2006 |
Susceptibilidad antimicrobiana de Campylobacter jejuni aislado de coprocultivos en Santiago de Chile P García, N Valenzuela, M Rodríguez, E León, H Fernández Revista chilena de infectología 26 (6), 511-514, 2009 | 27 | 2009 |
El lenguaje de la vid y el vino y su traducción M Ibañez Rodríguez, MT Sánchez Nieto Valladolid: Servicio de publicaciones de la Universidad de Valladolid, 2006 | 27 | 2006 |
Caracterización de cepas de Pseudomonas solubilizadoras de fósforo H Rodríguez, I Goire, M Rodríguez Rev ICIDCA 30, 47-54, 1996 | 24 | 1996 |
Vino, lengua y traducción MTS Nieto, SG Martínez, IC Martínez, DFÁM Diez, A de Peñafiel Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, 2010 | 21 | 2010 |
La documentación en traducción especializada: el caso de la vitivinicultura MI Rodríguez El texto como encrucijada: estudios franceses y francófonos, 537-552, 2003 | 19 | 2003 |
Las etiquetas como género de texto: un abordaje comparativo A Countinho Vino, lengua y traducción, 315-334, 2010 | 13 | 2010 |
Publicidad, vitivinicultura y traducción: Estudio contrastivo de presentaciones de bodegas españolas y alemanas MTS Nieto Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2006 | 12 | 2006 |
Aproximación al estudio del lenguaje de la vid y el vino en el ámbito francés y español MI Rodríguez El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, 101-116, 2006 | 12 | 2006 |
La eutrofización de las Albuferas de Adra L Cruz-Pizarro, V Amores, D Fabián, I de Vicente, I Rodríguez-París, ... Nevado, JC y Paracuellos, M.(coords.): Agricultura y medio ambiente en el …, 2002 | 12 | 2002 |
Problemas linguísticos en la traducción especializada PAF Olivera Problemas linguísticos en la traducción especializada, 9-16, 2007 | 11 | 2007 |
La relación empresa-traducción en el sector agroalimentario andaluz AMM Reguera, CÁ García SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación. e-ISSN: 2695 …, 2014 | 10 | 2014 |
Dénomination spécialisées, connaissances professionnelles et linguistiques en terminologie. Le cas du vin P Lerat El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, 85-100, 2006 | 10 | 2006 |
Combinatoria terminológica y diccionarios especializados para traductores C Vargas Sierra Lenguas de especialidad y terminología. Granada: Comares 17, 46, 2010 | 9 | 2010 |
La traducción vitivinícola: Un caso particular de traducción especializada M Ibáñez Rodríguez Granada, Editorial Comares, 2017 | 8 | 2017 |
La traducción científico-técnica francés-español en el ámbito de la enología (1750-1850) MI Rodríguez Çédille. Revista de estudios franceses, 273-311, 2015 | 8 | 2015 |
De la moda de los centenarios a un aniversario. El 12 de octubre en España M Rodríguez Conceptualizar lo que se ve: François-Xavier Guerra historiador. Homenaje …, 2004 | 8 | 2004 |
Manuel Bretón de los Herreros: traductor de dramas franceses, Catálogo de sus traducciones MI Rodríguez Berceo, 203-228, 2000 | 7 | 2000 |
Manuel Bretón de los Herreros: traductor de dramas franceses, Catálogo de sus traducciones MI Rodríguez Berceo, 203-228, 2000 | 7 | 2000 |
Gonzalo de Berceo y las literaturas transpirenaicas. Lectura cortés de su obra mariana M Ibáñez Rodríguez Gobierno de La Rioja ISBN: 84-8125-074-0, 1995 | 7* | 1995 |