Miguel Ibáñez Rodríguez
Title
Cited by
Cited by
Year
Polyhydroxylated pyrrolizidines. Part 8. Enantiospecific synthesis of looking-glass analogues of hyacinthacine A5 from DADP
I Izquierdo, MT Plaza, JA Tamayo, M Rodríguez, A Martos
Tetrahedron 62 (25), 6006-6011, 2006
322006
El lenguaje de la vid y el vino y su traducción
M Ibañez Rodríguez, MT Sánchez Nieto
Valladolid: Servicio de publicaciones de la Universidad de Valladolid, 2006
282006
Susceptibilidad antimicrobiana de Campylobacter jejuni aislado de coprocultivos en Santiago de Chile
P García, N Valenzuela, M Rodríguez, E León, H Fernández
Revista chilena de infectología 26 (6), 511-514, 2009
272009
Caracterización de cepas de Pseudomonas solubilizadoras de fósforo
H Rodríguez, I Goire, M Rodríguez
Rev ICIDCA 30, 47-54, 1996
241996
Vino, lengua y traducción
MTS Nieto, SG Martínez, IC Martínez, DFÁM Diez, A de Peñafiel
Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, 2010
232010
La documentación en traducción especializada: el caso de la vitivinicultura
MI Rodríguez
El texto como encrucijada: estudios franceses y francófonos, 537-552, 2003
222003
Las etiquetas como género de texto: un abordaje comparativo
A Countinho
Vino, lengua y traducción, 315-334, 2010
132010
Publicidad, vitivinicultura y traducción: Estudio contrastivo de presentaciones de bodegas españolas y alemanas
MTS Nieto
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2006
122006
Aproximación al estudio del lenguaje de la vid y el vino en el ámbito francés y español
MI Rodríguez
El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, 101-116, 2006
122006
La eutrofización de las Albuferas de Adra
L Cruz-Pizarro, V Amores, D Fabián, I de Vicente, I Rodríguez-París, ...
Nevado, JC y Paracuellos, M.(coords.): Agricultura y medio ambiente en el …, 2002
122002
La relación empresa-traducción en el sector agroalimentario andaluz
AMM Reguera, CÁ García
SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación. e-ISSN: 2695 …, 2014
112014
Problemas linguísticos en la traducción especializada
PAF Olivera
Problemas linguísticos en la traducción especializada, 9-16, 2007
112007
Dénomination spécialisées, connaissances professionnelles et linguistiques en terminologie. Le cas du vin
P Lerat
El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, 85-100, 2006
112006
Combinatoria terminológica y diccionarios especializados para traductores
C Vargas Sierra
Lenguas de especialidad y terminología. Granada: Comares 17, 46, 2010
102010
La traducción científico-técnica francés-español en el ámbito de la enología (1750-1850)
MI Rodríguez
Çédille. Revista de estudios franceses, 273-311, 2015
92015
La traducción vitivinícola: Un caso particular de traducción especializada
M Ibáñez Rodríguez
Granada, Editorial Comares, 2017
82017
De la moda de los centenarios a un aniversario. El 12 de octubre en España
M Rodríguez
Conceptualizar lo que se ve: François-Xavier Guerra historiador. Homenaje …, 2004
82004
Manuel Bretón de los Herreros: traductor de dramas franceses, Catálogo de sus traducciones
MI Rodríguez
Berceo, 203-228, 2000
82000
Manuel Bretón de los Herreros: traductor de dramas franceses, Catálogo de sus traducciones
MI Rodríguez
Berceo, 203-228, 2000
82000
Gonzalo de Berceo y las literaturas transpirenaicas. Lectura cortés de su obra mariana
M Ibáñez Rodríguez
Gobierno de La Rioja ISBN: 84-8125-074-0, 1995
7*1995
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20