Patricia Rodríguez-Inés
Title
Cited by
Cited by
Year
Building a translation competence model
A Beeby, MF Rodríguez, O Fox, AH Albir, W Neunzig, M Orozco, M Presas, ...
Benjamins Translation Library 45, 43-68, 2003
1422003
Corpus Use and Translating: Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate
A Beeby, PR Inés, P Sánchez-Gijón
John Benjamins Publishing, 2009
1072009
Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, W Neunzig, ...
Meta: journal des traducteurs 50 (2), 0609-619, 2005
962005
First results of a translation competence experiment:'Knowledge of translation'and'Efficacy of the translation process'
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Translator and interpreter training. Issues, methods and debates, 104-126, 2008
442008
Results of the validation of the PACTE translation competence model: acceptability and decision making
A Beeby, M Fernández, O Fox, A Albir, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Across Languages and Cultures 10 (2), 207-230, 2009
392009
Results of the validation of the PACTE translation competence model: Translation problems and translation competence
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, A Kuznik, W Neunzig, ...
Methods and Strategies of Process Research: integrative approaches in …, 2011
35*2011
Evaluating the process and not just the product when using corpora in translator education
PR Inés
Corpus use and translating: Corpus use for learning to translate and …, 2009
292009
Electronic corpora and other information and communication technology tools: an integrated approach to translation teaching
P Rodríguez-Inés
The Interpreter and Translator Trainer 4 (2), 251-282, 2010
242010
Análisis contrastivo y traductológico de textos médicos (inglés-español). El género caso clínico
CA Muñoz Torres
Universitat Autònoma de Barcelona,, 2011
232011
Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores (inglés-español-inglés)
P Rodríguez-Inés
Universitat Autònoma de Barcelona,, 2015
222015
Results of PACTE’s experimental research on the acquisition of translation competence: The acquisition of declarative and procedural knowledge in translation. The dynamic …
A Beeby, L Castillo, O Fox, AG Mañas, AH Albir, A Kuznik, G Massana, ...
Translation Spaces 4 (1), 29-53, 2015
142015
15 Corpus‐Based Insights into Cognition
P Rodríguez‐Inés
The handbook of translation and cognition, 265, 2017
102017
Using corpora for awareness-raising purposes in translation, especially into a foreign language (Spanish–English)
P Rodríguez-Inés
Perspectives 22 (2), 222-241, 2014
82014
The Importance of Feedback in Fine-Tuning Syllabus Design in Specialised Translation Classes–A Case Study
O Fox, P Rodríguez-Inés
New prospects and perspectives for educating language mediators 10, 181, 2013
82013
Electronic target-language specialised corpora in translator education.
P Rodríguez-Inés
Babel 59 (1), 2013
62013
Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, A Kuznik, W Neunzig, ...
Quelle qualification pour les traducteurs?, 95-116, 2007
62007
Primeros resultados de un experimento sobre la competencia traductora
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, I Kozlova, W Neunzig, ...
Actas del II Congreso Internacional de la AIETI, 573-587, 2005
62005
Exploratory tests in a study of translation competence
A Beeby, M Fernández Rodríguez, O Fox, W Neunzig, M Orozco Jutorán, ...
Conference Interpretation and Translation 4 (2), 0041-69, 2002
62002
Analysis of the Translation Competence Corpus from PACTE’s Experiment
P Rodríguez Inés
Researching Translation Competence by PACTE Group, 243-268, 2017
52017
Translation into L2 in education and in real life, and how electronic corpora can help
P Rodríguez Inés
Presentation delivered at the Eighth Translation Conference: The Changing …, 2008
52008
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20