Topics in audiovisual translation P Orero John Benjamins Publishing, 2004 | 274 | 2004 |
Introduction–Audiovisual translation: An overview of its potential J Díaz-Cintas Multilingual Matters, 2009 | 115 | 2009 |
Media for all: subtitling for the deaf, audio description, and sign language J Díaz-Cintas, P Orero, A Remael Rodopi, 2007 | 97 | 2007 |
Voice-over translation: An overview E Franco, A Matamala, P Orero Peter Lang, 2010 | 92 | 2010 |
Audio description: Professional recognition, practice and standards in Spain P Orero Translation Watch Quarterly 1 (1), 7-18, 2005 | 78 | 2005 |
Audiovisual translation: A new dynamic umbrella P Orero BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 56, VII-xiii, 2004 | 70 | 2004 |
Audio description with audio subtitling–an emergent modality of audiovisual localisation S Braun, P Orero Perspectives: Studies in Translatology 18 (3), 173-188, 2010 | 63 | 2010 |
Aggregate gaze visualization with real-time heatmaps AT Duchowski, MM Price, M Meyer, P Orero Proceedings of the Symposium on Eye Tracking Research and Applications, 13-20, 2012 | 59 | 2012 |
Sampling audio description in Europe P Orero Media for all, 109-125, 2007 | 58 | 2007 |
Translation peripheries: Paratextual elements in translation AG Bardají, P Orero, SR Esteva Peter Lang, 2012 | 55 | 2012 |
Accessible opera: Overcoming linguistic and sensorial barriers P Orero, A Matamala Perspectives: Studies in Translatology 15 (4), 262-277, 2007 | 50 | 2007 |
Eye tracking analysis of minor details in films for audio description P Orero, A Vilaró Universitat Jaume I, 2012 | 46 | 2012 |
Voice-over in audiovisual translation P Orero Audiovisual Translation, 130-139, 2009 | 45 | 2009 |
Three different receptions of the same film: ‘The Pear Stories Project’applied to audio description P Orero European Journal of English Studies 12 (2), 179-193, 2008 | 43 | 2008 |
Voiceover and dubbing JD Cintas, P Orero Handbook of translation studies 1, 441, 2010 | 40 | 2010 |
La inclusión de la accesibilidad en comunicación audiovisual dentro de los estudios de traducción audiovisual P Orero Quaderns: revista de traducció, 173-185, 2005 | 38 | 2005 |
Designing a course on audio description and defining the main competences of the future professional A Matamala, P Orero Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 2007 | 36 | 2007 |
Listening to subtitles: subtitles for the deaf and hard of hearing A Matamala, P Orero Peter Lang, 2010 | 35 | 2010 |
Accessible opera in Catalan: opera for all A Matamala, P Orero Media for All, 201-214, 2007 | 35 | 2007 |
The pretended easiness of voice-over translation of TV interviews P Orero The Journal of Specialised Translation 2 (8), 2004 | 33 | 2004 |