Folgen
Antonia  Montes
Antonia Montes
Profesora Titular de Traducción, Universidad de Alicante
Bestätigte E-Mail-Adresse bei ua.es
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Globalización y publicidad: el lenguaje universal de los perfumes
A Montes
Embajada de España en Francia. Consejería de Educación, 2006
202006
El lenguaje de la publicidad
A Montes
Las lenguas profesionales y académicas, 219 - 231, 2007
10*2007
La Textología Contrastiva–método de análisis para la traducción de textos publicitarios
A Montes
Lebende Sprachen 52 (4), 150-155, 2007
9*2007
Die interkulturelle Dimension von Werbeanzeigen. Eine übersetzungsrelevante kontrastive Textanalyse
A Montes
Translation Journal 7 (2), 2003
92003
Teaching Gender Issues in Advertising Translation: The Case of University Marketing
A Montes
Gender Approaches in the Translation Classroom. Training the Doers, 63-82, 2019
82019
La traducción de folletos turísticos (español-alemán): Condicionantes socioeconómicos y sociopragmáticos
A Montes
Traducción y multiculturalidad, 157-167, 2006
82006
Gender stereotyping and retro-sexism in advertising discourse from a postfeminist perspective
A Montes
Feminismo/s 38, 177-202, 2021
72021
Traducción y globalización: análisis y perspectivas del fenómeno publicitario (inglés-español-alemán)
A Montes
Comares, 2007
52007
La estrategia publicitaria femvertising y la subtitulación: análisis crítico del mensaje de empoderamiento femenino en YouTube
A Montes
Hikma 21 (1), 325-351, 2022
32022
Traducción y Globalización: Análisis y perspectivas del fenómeno publicitario
A Montes
Comares: Granada, 2007
32007
Traducción feminista transnacional: instrumentalización y manipulación de la recepción transnacional del relato autobiográfico sobre violencia sexual
A Montes
Lebende Sprachen 66 (2), 251-277, 2021
22021
Marken-und Produktnamen der Glamour-Industrie im sozio-ökonomischen Diskurs
A Montes
Onoma 43, 195, 2008
22008
Los desacuerdos en el debate radiofónico: Un estudio de las estructuras discursivas en alemán
A Montes
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, 86-96, 2010
1*2010
La argumentación publicitaria: aspectos contrastivos y culturales
A Montes
Estudios Filológicos Alemanes 11, 139-147, 2006
1*2006
Feministisches Handeln in der literarischen Übersetzung sexueller Gewalt
A Montes
Založba Univerze v Ljubljani, 2023
2023
De la victimización a la resiliencia: la violencia sexual en el diario autobiográfico
A Montes
La resiliencia narrativa 1, 181-210, 2023
2023
González-Pastor, Diana María (2017): La traducción de los textos de especialidad: una propuesta multidisciplinar. Colección IULMA Monographs Institut Universitari de Llengües …
A Montes
Lebende Sprachen 64 (1), 175-178, 2019
2019
Competencia de documentación aplicada a la traducción económica: desarrollo de métodos docentes
D Gallego-Hernández, JN Cubarsí-Elfering, J Gallego Hernández, ...
Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2018
2018
Propuestas formativas y tecnologías de la información y la comunicación (TIC) aplicadas a la enseñanza de la traducción económica
D Gallego-Hernández, JN Cubarsí-Elfering, J Gallego Hernández, ...
Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2017
2017
Diccionario y significado en la tradiciӛn europea
A Montes
Una vida entre libros: Estudios traductológicos y lingüísticos en homenaje a …, 2016
2016
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20