Follow
Adrià Martín-Mor
Title
Cited by
Cited by
Year
Tradumàtica: Tecnologies de la traducció
A Martín-Mor, R Piqué, P Sánchez-Gijón
Vic: Eumo, 2016
352016
TRACE: Measuring the Impact of CAT Tools on Translated Texts
O Torres-Hostench, JRB Gil, PC Leal, A Martín-Mor, B Mesa-Lao, ...
Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication 86, 255-276, 2010
21*2010
MTradumàtica: Statistical Machine Translation Customisation for Translators
A Martín-Mor
SKASE Journal of Translation and Interpretation 11 (1), 25-39, 2017
152017
Machine Translation and Audiovisual Products: A Case Study
A Martín-Mor, P Sánchez-Gijón
Jostrans. The Journal of Specialised Translation, 172-186, 2016
142016
Parallel Corpora Preparation for Machine Translation of Low-Resource Languages: Turkish to English Cardiology Corpora
G Doğru, A Martín-Mor, A Aguilar-Amat
Proceedings of the LREC 2018 Workshop "MultilingualBIO: Multilingual …, 2018
132018
Rule-Based Machine Translation for the Italian–Sardinian Language Pair
FM Tyers, HA i Font, G Fronteddu, A Martín-Mor
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108 (1), 221-232, 2017
132017
MTradumàtica i la formació de traductors en Traducció Automàtica Estadística
A Martín-Mor, R Piqué i Huerta
Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 97-115, 2017
122017
La interferència lingüística en entorns de traducció assistida per ordinador: recerca empíricoexperimental
A Martín-Mor
Tesi de doctorat. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2011
122011
Do translation memories affect translations? Final results of the TRACE project
A Martín-Mor
Perspectives 27 (3), 455-476, 2019
112019
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent
A Martín-Mor
Tradumàtica, 112-127, 2016
102016
Valoració d'un curs de tecnologies de la traducció a distància
A Martín-Mor
Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 230-236, 2012
10*2012
Technologies for Endangered Languages: the Languages of Sardinia as a Case in Point
A Martín-Mor
mTm: minor translating major, major translating minor, minor translating …, 2017
52017
Sa tradutzione de Facebook in sardu
A Martín-Mor, A Beccu
Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 85-99, 2016
5*2016
Cambios en el paradigma de la traducción digitalizada
A Martín-Mor, R Piqué, P Sánchez-Gijón
A: IX Simposio de Traducción, Terminología e Interpretación Cuba–Quebec …, 2014
52014
Tecnologies lingüístiques per a llengües minoritzades: el cas de l’alguerès
A Martín-Mor, F Ballone
Revista de Llengua i Dret, 82-93, 2020
42020
MTradumàtica: Free Statistical Machine Translation Customisation for Translators
G Doğru, A Martín-Mor, S Ortiz-Rojas
Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2017
42017
Traducción Asistida, Calidad y Evaluación
P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, JR Biau Gil, P Cid Leal, A Martín-Mor, ...
El lenguaje de la ciencia y la tecnología, 2009
4*2009
Differences between Translations made with and without CAT tools: An empirical approach
A Martín-Mor, P Sánchez-Gijón
Sánchez-Gijón, Pilar; Olga Torres-Hostench & Bartolomé Mesa-Lao (eds …, 2015
3*2015
L'ús de traducció automàtica i postedició a les empreses de serveis lingüístics de l'Estat espanyol
O Torres Hostench, R Piqué, P Sánchez-Gijón, A Aguilar Amat, ...
22016
Creació d’un motor de TAE especialitzat en farmàcia i medicina per a la combinació romanés-castellà
A Martin-Mor, V Pena-Irles
Linguamática 9 (2), 45-53, 2017
12017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20