Correlating trainees' translating performance with the quality of their metacognitive self-evaluation F Fernández Sánchez, P Zabalbeascoa Terrán Perspectives: studies in translatology. 2012; 20 (4): 463-478., 2012 | 37* | 2012 |
Developing Trainee Translators’ Strategic Subcompetence Through Metacognitive Questionnaires F Fernández, P Zabalbeascoa Meta: Journal des traducteursMeta:/Translators’ Journal 57 (3), 740-762, 2012 | 24 | 2012 |
An Example of a Collaborative Translation Project Incorporating Mediation Instruments as a Means of Encouraging Self-Regulation F Fernández Current Trends in Translation Teaching and Learning 2, 121Á-151, 2008 | 10 | 2008 |
El folleto de cursos de idiomas para extranjeros: Análisis contrastivo (alemán-español) por tipos de emisor y subtextos F Fernández Sánchez Universitat Pompeu Fabra, 2005 | 9 | 2005 |
Las convenciones de género en alemán y español: el ejemplo del folleto de cursos de idiomas F Fernández Sánchez VDM Publishing, 2010 | 7 | 2010 |
Textsortenkonventionen nach Sendertyp am Beispiel der kontrastiven Analyse (Deutsch-Spanisch) von rekurrenten Teiltextsegmenten in der für das Ausland bestimmten … F Fernández Lebende Sprachen 53 (2), 67-75, 2008 | 3 | 2008 |
Das unpersönliche Berichten über Vorgänge im Deutschen und Spanischen: Ergebnisse einer korpusgestützten und kontrastiv binnendifferenzierten Textsortenanalyse F Fernández Lebende Sprachen 54 (3), 131-137, 2009 | 2 | 2009 |
Kontrastive Analyse (Deutsch–Spanisch) der für das Ausland bestimmten Sprachkursbroschüre (FABS): ihre Relevanz für (angehende) Übersetzer und Fremdsprachenlerner am Beispiel … F Fernández Lebende Sprachen 51 (3), 126-130, 2006 | 2 | 2006 |
Bases conceptuales, metodológicas y prágmaticas: para un anáisis de género relevante a nivel contrastivo, alemán-español FF Sánchez VDM Publishing, 2009 | | 2009 |
Pautas metacognitivas y proyectos colaborativos asesorados por antiguos alumnos como instrumentos que promueven un aprendizaje autorregulado F Fernández Sánchez Universitat de Girona. Institut de Ciències de l'Educació Josep Pallach, 2008 | | 2008 |
Enfoque por tareas, pedagogía dle error y progresión didáctica en la enseñanza de la traducción (alemán-español) FF Sánchez Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción: volumen II de las actas …, 1999 | | 1999 |
Análisis contrastivo del folleto de cursos de idioma: alemán-castellano FF Sánchez | | 1997 |
Resumen de El Folleto de cursos de idiomas para extranjeros: análisis contrastivo (alemán-español) por tipos de emisor y subtextos FF Sánchez | | |