Seguir
M. El-Madkouri Maataoui
M. El-Madkouri Maataoui
Dirección de correo verificada de uam.es - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
El mapa lingüístico-educativo marroquí y su influencia en la adquisición del español como lengua de instrucción
MEM Maataoui
Perspectivas teóricas y metodológicas: lengua de acogida, educación …, 2003
302003
Las escuelas de traductores en la Edad Media
MEM Maataoui
La enseñanza en la Edad Media: X Semana de Estudios Medievales, Nájera 1999 …, 2000
172000
Lengua oral y lengua escrita en la traducción e interpretación en los servicios públicos
M El-Madkouri Maataoui
Tonos digital 15 (0), 2008
142008
La traducibilidad del refranero entre el árabe y el español
M El-Madkouri Maataoui
Tonos Digital 20 (0), 2011
122011
España y el mundo árabe: imagen e imaginario
M Al-Madkuri
Tonos digital, nº 7, 2004, 2004
112004
Interpreting taboo: The case of Arabic interpreters in Spanish public services
M Taibi, M El-Madkouri
New insights into Arabic translation and interpreting, 69-90, 2016
102016
Implicaciones culturales en la interpretación de referencias sexuales en el ámbito social
MEM Maataoui
Estudios 4, 181-198, 2014
82014
El multilingüismo de origen y transferencias lingüísticas con el español
MEM Maataoui
Revista Nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, 71-71, 2007
82007
Escuela, lengua, identidad y problemática de integración de inmigrantes
MEM Maataoui
72008
La adquisición de una L2 como lengua de acogida: hacia un modelo descriptivo de corte pragmático
MEM Maataoui, BS Aranda
Educación y Futuro: Revista de investigación aplicada y experiencias …, 2006
72006
Aproximación pluridimensional a la influencia interlingüística: La adquisición del español como lengua de acogida en población marroquí inmigrada en España en la revista SL&i …
M El Madkouri Maataoui, B Soto Aranda
Segundas Lenguas e Inmigración en red 2, 3-37, 2009
62009
La imagen del otro en la prensa
M El Madkouri Maataoui
Madrid: Instituto Egipcio de Estudios islámicos, 2009
62009
Mujer árabe y prensa española: representaciones de un colectivo migrante
MEM Maataoui
Asparkía: investigació feminista, 173-191, 2004
62004
La ironía y la traducción
M EL-MADKOURI MAATAOUI
Reflexiones sobre la traducción: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar …, 1994
61994
La imagen del otro en la prensa. Arabia Saudí, Egipto y Marruecos
M El-Madkouri Maataoui
Madrid: Publicaciones del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid, 2009
52009
La metaforización del Otro en la traducción de sus construcciones lingüísticas en los Medios
M El-Madkouri, BS Aranda
La identidad en el mundo hispano. Igualdades y desigualdades en los siglos …, 2018
42018
Aproximación pluridimensional a la influencia interlingüísti-ca: La adquisición del español como lengua de acogida en población marroquí inmigrada en España
MEM Maataoui, BS Aranda
Mohamed el–Madkouri y, 3, 2009
4*2009
Globalización, cultura del Otro y traducción
MEM Maataoui
Cultura, Lenguaje y Representación 4 (4), 111-123, 2007
42007
Imagen de la traducción y del traductor en el Quijote
MEM Maataoui
Qué Quijote leen los Europeos?, 2005
42005
La traducción del tiempo y del espacio en la configuración discursiva de la imagen del Otro
M El-Madkouri Maataoui
Universidad de Murcia, 2001
42001
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20