Daniel Gallego Hernandez
Daniel Gallego Hernandez
PDI UA
Verified email at ua.es
Title
Cited by
Cited by
Year
The use of corpora as translation resources: A study based on a survey of Spanish professional translators
D Gallego-Hernández
Perspectives 23 (3), 375-391, 2015
532015
Traducción económica y corpus: del concepto a la concordancia: aplicación al francés y al español
D Gallego Hernández
Studia Iberystyczne, 2012
512012
Estudio comparativo trilingüe de la traducción de la metáfora náutica en el lenguaje económico-financiero
DG Hernández
Opacidad, idiomaticidad, traducción, 99-128, 2010
142010
A vueltas con la traducción inversa especializada en el ámbito profesional. Un estudio basado en encuestas
DG Hernández
TRANS. Revista de Traductología, 227-238, 2014
132014
COMENEGO (Corpus Multilingüe de Economía y Negocios): design, creation and applications
D Gallego Hernández, R Krishnamurthy
ELR Journal 7, 2013
112013
Traduction économique français-espagnol et espagnol-français
D Gallego-Hernández
Babel 62 (4), 635-660, 2016
102016
Fraseología, opacidad y traducción
PM Huerta, P Masseau, DG Hernández
Peter Lang, 2013
102013
TRAUCCIÓN ECONÓMICA: ENTRE PROFESIÓN, FORMACIÓN Y RECURSOS DOCUMENTALES
D Gallego-Hernández
VERTERE (Soria), 2014
92014
La caza del tesoro en el aula de traducción económica, comercial y financiera: metodología para el análisis de textos y fuentes de documentación
DG Hernández
VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: noves …, 2010
92010
Terminología bilingüe y documentación ad hoc para intérpretes de conferencias. Una aproximación metodológica basada en corpus
D Gallego-Hernández, M Tolosa-Igualada
Universidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicaciones, 2012
82012
New Insights into Corpora and Translation
D Gallego-Hernández
Cambridge Scholars Publishing, 2016
72016
Terminología y traducción económica francés-español: evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contable
DG Hernández
MONTI: Monografías de traducción e interpretación, 141-166, 2014
72014
Proyecto COMENEGO: algo más que un corpus multilingüe de economía y negocios
DG Hernández
X Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: la …, 2012
72012
La traduction français-espagnol des constructions absolues dans la presse
DG Hernández
Synergies Espagne, 95-106, 2010
72010
La programación de aula en la investigación en docencia en traducción económica
D Gallego-Hernández, V Román Mínguez
Octaedro, 2017
6*2017
Terminología económico-financiera: propuesta de actividades para la enseñanza de lenguas con fines específicos
D Gallego-Hernández
Groupe d’Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité (GERES), 2013
62013
Productive use of sludge from a drinking water treatment plant for manufacturing ceramic bricks
P Torres, D Hernández, D Paredes
Revista ingeniería de Construcción 27 (3), 145-154, 2012
62012
Acquiring instrumental sub-competence by building do-ityourself corpora for business translation
D Gallego Hernández
Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, 2010
6*2010
Testing a methodological framework for retrieving parallel texts in the domain of business translation
D Gallego-Hernández
Perspectives 26 (1), 39-53, 2018
52018
Traducción económica, financiera y comercial: aproximación a aspectos teóricos. Estudio basado en encuestas
DG Hernández, GS Koby, VR Mínguez
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 9-34, 2016
52016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20