Felipe Sánchez-Martínez
Felipe Sánchez-Martínez
Associate Professor, Dept. of Software and Computing Systems, Universitat d'Alacant (Spain)
Verified email at - Homepage
Cited by
Cited by
Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation
ML Forcada, M Ginestí-Rosell, J Nordfalk, J O’Regan, S Ortiz-Rojas, ...
Machine Translation 25 (2), 127-144, 2011
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain
AM Corbí-Bellot, ML Forcada, S Ortiz-Rojas, JA Pérez-Ortiz, ...
Proceedings of the 10th Annual Conference of the European Associtation for …, 2005
Open-source Portuguese–Spanish machine translation
C Armentano-Oller, R Carrasco, A Corbí-Bellot, M Forcada, ...
Proceedings of the 7th International Workshop on Computational Processing of …, 2006
Inferring shallow-transfer machine translation rules from small parallel corpora
F Sánchez-Martínez, ML Forcada
Journal of Artificial Intelligence Research 34, 605-635, 2009
Shallow parsing for Portuguese-Spanish machine translation
A Garrido Alenda, P Gilabert Zarco, JA Pérez-Ortiz, A Pertusa Ibáñez, ...
Edições Colibri, 2004
An open diachronic corpus of historical Spanish: annotation criteria and automatic modernisation of spelling
F Sánchez-Martínez, I Martínez-Sempere, X Ivars-Ribes, RC Carrasco
arXiv preprint arXiv:1306.3692, 2013
Free/open-source resources in the Apertium platform for machine translation research and development
FM Tyers, F Sánchez-Martínez, S Ortiz-Rojas, ML Forcada
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 93, 67-76, 2010
Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation
FM Tyers, F Sánchez-Martínez, ML Forcada
Proceedings of the 16th Annual Conference of the European Associtation for …, 2012
Hybrid rule-based-example-based MT: feeding apertium with sub-sentential translation units
F Sánchez Martínez, ML Forcada, A Way
Proceedings of the 3rd Workshop on Example-Based Machine Translation, 11-18, 2009
Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation
F Sánchez-Martínez, JA Pérez-Ortiz, ML Forcada
Machine Translation 22 (1-2), 29-66, 2008
Documentation of the open-source shallow-transfer machine translation platform Apertium
ML Forcada, BI Bonev, S Ortiz-Rojas, JA Pérez-Ortiz, G Ramírez-Sánchez, ...
Online] Departament de Llenguatges i Sistemes Informatics Universitat d …, 2009
An open-source shallow-transfer machine translation toolbox: consequences of its release and availability
C Armentano-Oller, A Corbí-Bellot, ML Forcada, M Ginestí-Rosell, ...
Proceedings of OSMaTran: Open-Source Machine Translation workshop, 23-30, 2005
Opentrad apertium open-source machine translation system: an opportunity for business and research
G Ramírez Sánchez, F Sánchez-Martínez, S Ortiz Rojas, JA Pérez-Ortiz, ...
Aslib, 2006
Automatic induction of shallow-transfer rules for open-source machine translation
F Sánchez Martínez, ML Forcada Zubizarreta
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues …, 2007
A generalised alignment template formalism and its application to the inference of shallow-transfer machine translation rules from scarce bilingual corpora
VM Sánchez-Cartagena, JA Pérez-Ortiz, F Sánchez-Martínez
Computer Speech & Language 32 (1), 49-90, 2015
Integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation
VM Sánchez-Cartagena, F Sánchez-Martınez, JA Pérez-Ortiz
Proceedings of the 13th Machine Translation Summit, 562-569, 2011
UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015
M Espla-Gomis, F Sánchez-Martínez, ML Forcada
10th Workshop on Statistical Machine Translation, 309-315, 2015
Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information
F Sánchez-Martınez
Proceedings of the 15th Annual Conference of the European Associtation for …, 2011
Analysis of translation errors and evaluation of preediting rules for the translation of English news texts into Spanish with Lucy LT
J Mercader-Alarcón, F Sánchez-Martínez
Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 172-186, 2016
An open diachronic corpus of historical Spanish
F Sánchez-Martínez, I Martínez-Sempere, X Ivars-Ribes, RC Carrasco
Language Resources and Evaluation 47 (4), 1327-1342, 2013
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20