Michael Carl
Título
Citado por
Citado por
Año
Translog-II: a Program for Recording User Activity Data for Empirical Reading and Writing Research.
M Carl
LREC 12, 4108-4112, 2012
1662012
Eye tracking as an MT evaluation technique
S Doherty, S O’Brien, M Carl
Machine translation 24 (1), 1-13, 2010
1322010
The process of post-editing: A pilot study
M Carl, B Dragsted, J Elming, D Hardt, AL Jakobsen
Copenhagen Studies in Language 41, 131-142, 2011
1202011
Inside the monitor model: Processes of default and challenged translation production
M Carl, B Dragsted
Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine …, 2017
922017
Towards a classification of translation styles based on eye-tracking and keylogging data.
B Dragsted, M Carl
Journal of Writing Research 5 (1), 2013
862013
Gazing and typing activities during translation: A comparative study of translation units of professional and student translators
M Carl, M Kay
Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 56 (4), 952-975, 2011
852011
The CRITT translation process research database
M Carl, M Schaeffer, S Bangalore
New directions in empirical translation process research, 13-54, 2016
702016
Recent advances in example-based machine translation
M Carl, A Way
Springer Science & Business Media, 2003
692003
Inducing translation templates for example-based machine translation
M Carl
gen 9, 8, 1999
661999
Post-editing of machine translation: Processes and applications
LW Balling, M Carl
Cambridge Scholars Publishing, 2014
652014
Shared representations and the translation process: A recursive model
M Schaeffer, M Carl
Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2013
632013
A taxonomy of human translation styles
M Carl, B Dragsted, AL Jakobsen
Translation journal 16 (2), 155-168, 2011
612011
Measuring the cognitive effort of literal translation processes
M Schaeffer, M Carl
Proceedings of the EACL 2014 workshop on humans and computer-assisted …, 2014
582014
New directions in empirical translation process research
M Carl, S Bangalore, M Schaeffer
Heidelberg: Springer International Publishing Switzerland. doi 10, 978-3, 2016
572016
CASMACAT: An open source workbench for advanced computer aided translation
V Alabau, R Bonkb, C Buck, M Carlb, F Casacuberta Nolla, ...
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 100 (1), 101-112, 2013
542013
Towards statistical modelling of translators’ activity data
M Carl, AL Jakobsen
International Journal of Speech Technology 12 (4), 125-138, 2009
532009
Post-editing machine translation
M Carl, S Gutermuth, S Hansen-Schirra
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting …, 2015
522015
Towards a dynamic linkage of example-based and rule-based machine translation
M Carl, C Pease, LL Iomdin, O Streiter
Machine Translation 15 (3), 223-257, 2000
492000
Linking translation memories with example-based machine translation
M Carl, S Hansen
Machine Translation Summit VII, 617-624, 1999
491999
Word translation entropy: Evidence of early target language activation during reading for translation
M Schaeffer, B Dragsted, KT Hvelplund, LW Balling, M Carl
New directions in empirical translation process research, 183-210, 2016
482016
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20