Uma tradução de" Crise de Verso" de Mallarmé: a ótica do enigma como símbolo do texto literário GJ Abes TradTerm 16, 149-174, 2010 | 9 | 2010 |
Entrevista com Mário Laranjeira ÁS Faleiros, A Cesco, FS Fernandes, GJ Abes Cadernos de Tradução 38 (esp.), 167-183, 2018 | 8 | 2018 |
As veredas do gênero epistolar: História e fortuna da correspondência de Baudelaire GJ Abes Lettres françaises, 2015 | 8 | 2015 |
Tradução, autoria e original: potências do rizoma GJ Abes Revista da ANPOLL 1 (44), 25-40, 2018 | 5 | 2018 |
A criatividade na relação artista-infância. GJ Abes Anuário de literatura: Publicaçao do Curso de Pós-Graduaçao em Letras …, 2009 | 4 | 2009 |
“Um livro singular e fácil de vender”: O Spleen de Paris na correspondência de Baudelaire EHN Veras, GJ Abes Alea: Estudos Neolatinos 21, 98-113, 2019 | 3 | 2019 |
Entrevista com Maria Paula Gurgel Ribeiro A Cesco, GJ Abes Nonada: Letras em Revista 1 (16), 133-139, 2011 | 3 | 2011 |
Relatório abreviado de uma viagem no interior da América meridional desde o litoral do mar do sul até o litoral do Brasil e da Guiana descendo o rio das Amazonas CM de La Condamine, GJ Abes Cadernos de Tradução 43 (esp. 2), 41-50, 2023 | 2 | 2023 |
Le Spleen de Paris: 150 anos A Schellino, A Cervoni, EHN Veras, G Abes Alea: Estudos Neolatinos 21, 15-18, 2019 | 2 | 2019 |
Charles Baudelaire e sua primeira crítica de arte–tradução de uma carta de 1838 endereçada ao coronel Aupick GJ Abes Scientia Traductionis, 135-147, 2010 | 2 | 2010 |
Como ler e por que retraduzir narrativas do passado? O relato de viagem de La Condamine no rio Amazonas GJ Abes Cadernos de Tradução 43 (spe2), 16-40, 2023 | 1 | 2023 |
“O último Baudelaire”: 200 anos de nascimento do poeta A Schellino, A Cervoni, E Veras, GJ Abes Remate de Males 42 (1), 1-4, 2022 | 1 | 2022 |
No caminho de proust: o clássico e suas traduções como acontecimento GJ Abes Revista de Letras, 2020 | 1 | 2020 |
Mário Laranjeira: Trajetória de um Tradutor Á Faleiros, A Cesco, FS Fernandes, GJ Abes Cadernos de Tradução 38, 167-183, 2019 | 1 | 2019 |
Traduzir O estrangeiro, de Albert Camus: pensar a luz estrangeira na literatura em prosa GJ Abes Remate de Males 38 (2), 683-702, 2018 | 1 | 2018 |
Entrevista com Fábio Fernandes A Cesco, BRG Barboza, GJ Abes Cadernos de Tradução 37, 393-405, 2017 | 1 | 2017 |
Por uma nova leitura da vida de Baudelaire: tradução de uma carta ao General Aupick GJ Abes Revista XIX 2 (5), 227-233, 2017 | 1 | 2017 |
A TERRA AMA EA BORDA ESTRANGEIRA UMA ARQUEOLOGIA DA TRADUÇÃO NA FRANÇA A Berman Cadernos de Tradução 37 (3), 280-304, 2017 | 1 | 2017 |
PAULO HENRIQUES BRITTO GJ Abes Cadernos de Tradução 36, 441-451, 2016 | 1 | 2016 |
Reflexos de um vitral partido sobre um mito: tradução da correspondência de Charles Baudelaire de 1832 a 1842 GJ Abes Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão …, 2011 | 1 | 2011 |