Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon S Massidda Palgrave Macmillan, 2015 | 204 | 2015 |
Technological advances in audiovisual translation JD Cintas, S Massidda The Routledge Handbook of Translation and Technology, 255-270, 2019 | 108 | 2019 |
Latest Advancements in Audiovisual Translation Education A Bolaños-García-Escribano, J Díaz-Cintas, S Massidda The interpreter and translator trainer 15 (1), 1-12, 2021 | 52 | 2021 |
The Italian Fansubbing P henomenon PhD Thesis S Massidda Università degli studi di Sassari, 2013 | 41 | 2013 |
Fansubbing: Latest Trends and Future Prospects S Massidda The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility …, 2020 | 34 | 2020 |
Sub Me Do - The Development of Fansubbing in Traditional Dubbing Countries, the Case of Italy S Massidda, A Casarini Non-professional Subtitling, 63-83, 2017 | 25 | 2017 |
Subtitlers on the Cloud: The Use of Professional Web-based Systems in Subtitling Practice and Training AB García-Escribano, J Díaz-Cintas, S Massidda Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 1-21, 2021 | 24 | 2021 |
Recent trends in translator training – audiovisual translation and applied technologies at stake Special Issue Proposal The Interpreter and Translator Trainer – 14(4 … A Bolaños García-Escribano, J Díaz Cintas, S Massidda The Interpreter and Translator Trainer 12 (2), 254-255, 2018 | 9 | 2018 |
¡ Sub! localisation workflows (th) at work S Massidda, A Sandrelli Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9 (3), 298-315, 2023 | 7 | 2023 |
Latest advancements in audiovisual translation education. The Interpreter and Translator Trainer, 15 (1), 1–12 A Bolaños-García-Escribano, J Díaz-Cintas, S Massidda | 5 | 2021 |
Subtitling and fansubbing standards: A hybrid proposal S Massidda, S Massidda Audiovisual translation in the digital age: The Italian fansubbing …, 2015 | 4 | 2015 |
The Symbiotic Match of AVT & Tech Industry State-Of-The-Art and Way Forward S Massidda Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature 13 (1 …, 2022 | 3 | 2022 |
Disruptive AVT workflows in the age of streaming: The Netflix equation S Massidda Target 35 (3), 455-475, 2023 | 2 | 2023 |
Technology in Audiovisual Translation S Massidda, J Díaz-Cintas The Routledge Handbook of Translation and Technology, 2019 | 2 | 2019 |
Fansubbing S Massidda, S Massidda Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing …, 2015 | 2 | 2015 |
Web 2.0: A Marketing Ideology? S Massidda, S Massidda Audiovisual translation in the digital age: The Italian fansubbing …, 2015 | 1 | 2015 |
Documentary Discourse, Text Typology Analysis and Orality in Subtitling. Vision of the Future: a Case Study S Massidda Tese de Mestrado, Universidade de Sassari, 2010 | 1 | 2010 |
DÍAZ-CINTAS, Jorge, REMAEL, Aline. Subtitling Concepts and Practices. London, Routledge, 2020, 292 pp., ISBN 9781138940543 S Massidda Hikma 21 (1), 367-370, 2022 | | 2022 |
DÍAZ-CINTAS, Jorge, REMAEL, Aline. Subtitling Concepts and Practices. London, Routledge, 2020 S Massidda UCOPress, 2022 | | 2022 |
Latest advancements in audiovisual translation education S Massidda, J Díaz-Cintas, AB García-Escribano INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2021 | | 2021 |