Segueix
Cristóbal Cabeza-Cáceres
Cristóbal Cabeza-Cáceres
Universitat d'Alacant - Universitat Autònoma de Barcelona
Correu electrònic verificat a ua.es
Títol
Citada per
Citada per
Any
Audiodescripció i recepció. Efecte de la velocitat de narració, l'entonació i l'explicitació en la comprensió fílmica
C Cabeza-Cáceres
Audio description and reception. The effect of speed of narration …, 2013
73*2013
Opera audio description at Barcelona’s Liceu theatre
C Cabeza-Cáceres
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for …, 2010
31*2010
La audiodescripción de ópera: una nueva propuesta
C Cabeza-Cáceres, A Matamala
ULISES: Hacia el desarrollo de tecnologías comunicativas para la igualdad de …, 2008
27*2008
La representación de moros y cristianos de Matián (Cúllar, Granada). Una fiesta enterrada por el éxodo rural
C Cabeza-Cáceres, MÁ Martínez Pozo
Gazeta de Antropología 28 (2), 2012
42012
La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal
C Cabeza-Cáceres
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 217-247, 2010
32010
Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducción
D Gallego-Hernández, C Botella, C Cabeza-Cáceres, J Franco Aixelá, ...
Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació, 2019
2019
Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesional
CB Tejera, CC Cáceres, EML Simón, IM Blasco, FP Escudero, ES Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació …, 2019
2019
Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducción
DG Hernández, CB Tejera, CC Cáceres, JF Aixelá, JG Hernández, ...
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació …, 2019
2019
Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesional
C Botella, C Cabeza-Cáceres, EM Llorens Simón, I Martínez Blasco, ...
Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació, 2019
2019
La multitraducció als estàndards català i valencia
C Cabeza-Cáceres
2010
Multitranslation within the Catalan and Valencian standards. Harry Potter and the Philosopher's Stone as a case in point
C Cabeza-Cáceres
MONTI: Monografías de traducción e interpretación, 217-247, 2010
2010
IO-Disgital: comunidad virtual para la promoción de la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad através de las TIC
C Cabeza-Cáceres, P Igareda
Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad …, 2009
2009
En aquests moments el sistema no pot dur a terme l'operació. Torneu-ho a provar més tard.
Articles 1–12