Seguir
Pablo Ruano San Segundo (ORCID: 0000-0001-9056-2450)
Pablo Ruano San Segundo (ORCID: 0000-0001-9056-2450)
Dirección de correo verificada de unex.es - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
A corpus-stylistic approach to Dickens’ use of speech verbs: Beyond mere reporting
P Ruano San Segundo
Language and Literature 25 (2), 113-129, 2016
392016
Reporting verbs as a stylistic device in the creation of fictional personalities in literary texts
PR San Segundo
Atlantis, 105-124, 2017
242017
Corpus methodologies in literary translation studies: An analysis of speech verbs in four Spanish translations of Hard Times
P Ruano
Meta 62 (1), 94-113, 2017
172017
An analysis of Charles Dickens's gender-based use of speech verbs.
P Ruano
Gender & Language 12 (2), 2018
72018
Another turn of the screw on the history of the reaction object construction
T Bouso, P Ruano San Segundo
Functions of Language 28 (2), 208-231, 2021
62021
Dickens's Hyperbolic Style Revisited: Verbs That Describe Sounds Made by Animals Used to Report the Words of Male Villains
P Ruano
Style 52 (4), 475-493, 2018
62018
A corpus-based approach to Charles Dickens's use of direct thought presentation
P Ruano
Corpora 13 (3), 319-345, 2018
62018
The British Sentimental Novel Corpus (BSNC) and the ROC-DDC alternation at the level of the individual.
T Bouso, PRSAN SEgUNdO
Nordic Journal of English Studies 20 (1), 2021
52021
Estilística de corpus: nuevos enfoques en el análisis de textos literarios
G Nieto Caballero, P Ruano San Segundo
(No Title), 2020
52020
Charles Dickens's Influence on Shaw Revisited: A Corpus-Based Stylistic Study
P Ruano
Shaw 37 (2), 260-281, 2017
42017
Anglicisms and corpus linguistics: Corpus-aided research into the influence of English on European languages
RM Solano, PR San Segundo
22021
Revisiting the Dickensian echo of the HBO TV series The Wire
PR San Segundo
International Journal of English Studies 19 (1), 151-166, 2019
22019
A Corpus-Based Approach to Waiting for Godot’s Stage Directions: A Comparison between the French and the English Version
P Ruano San Segundo
Voice and Discourse in the Irish Context, 139-167, 2018
22018
CLiC and Corpus Literary Translation Studies: An Analysis of Suspensions in One Spanish Translation of Charles Dickens’s Hard Times
PR San Segundo
Onomázein, 88-106, 2017
22017
Nineteenth-century English fiction as a source for teaching discourse presentation strategies to Spanish EFL students: a corpus-based approach to direct speech reporting verbs
PR San Segundo
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas …, 2016
22016
Verbos de habla en textos literarios: propuesta metodológica para su localización y apuntes en torno a su función caracterizadora en" Pickwick Papers" de Charles Dickens
PR San Segundo
Aplicaciones y enfoques teóricos del análisis del discurso, 119, 2015
22015
El valor caracterizador de las acotaciones en" The Glass Menagerie" y su traducción al español
PR San Segundo
Anuario de estudios filológicos, 215-235, 2014
22014
Corpus Methodologies in Literary Translation Studies: An Analysis of Speech Verbs in Four Spanish Translations of Hard Times
PR San Segundo
Meta: Journal des traducteurs= translators' journal 62 (1), 94-113, 2017
12017
Análisis estilístico de los verbos de habla como recurso de caracterización en las novelas de Charles Dickens
P Ruano San Segundo
12016
Análisis estilístico de los verbos de habla como recurso de caraterización en las novelas de Charles Dickens
PR San Segundo
Universidad de Extremadura, 2016
12016
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20