Follow
Ramon Lladó
Ramon Lladó
Profesor de Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona
Verified email at uab.cat
Title
Cited by
Cited by
Year
Opera multimodal translation: audio describing Karel Szymanowski's Król Roger for the Liceu Theatre, Barcelona
A Corral Fulla, R Lladó
272011
La paraula revessa: estudi sobre la traducció dels jocs de mots
R Lladó
Univ. Autònoma de Barcelona, 2002
272002
Exercicis d'estil
R Queneau, A Bats, R Lladó
Edicions dels Quaderns Crema, 1989
211989
Sobre literatura i sobre traduccions: Entrevista amb Ramon Folch i Camarasa
R Lladó
Quaderns: revista de traducció, 0215-222, 2004
112004
El primer home
A Camus, R Lladó
Empúries, 1994
61994
La traducción, entre la equivalencia y la adecuación (2)
R Lladó
El Trujamán 7 (2), 2014, 2014
52014
Materials i diccionari per a la traducció juridicoadministrativa francès-català
L Baqué, CC i Llorenç, R Lladó
Univ. Autònoma de Barcelona, 2010
42010
Traduit du.../Écrit par...: Amorcer le dialogue enfin
R Lladó
Doletiana: revista de traducció, literatura i art, 000-0, 2007
32007
La modernitat estètica com a imponderable: Vallespinosa traductor de Cocteau, Ionesco i d’altres contemporanis
R Lladó
Quaderns: revista de traducció, 123-131, 2015
22015
Ópera y traducción:" Tradaptación" en Il Trovatore de Giuseppe Verdi
AC Fullà, R Lladó
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 63-78, 2012
22012
Traduire Roussel ou comment doubler les mots
R LLadó, H Salceda, C Reggiani
Revue des Lettres modernes. Réceptions et usages de l'oeuvre de Roussel …, 2010
22010
Paronomàsia i homofonia en el joc de paraules
R Lladó
Quaderns: revista de traducció, 45-56, 1998
21998
Establir finalment el diàleg
R Lladó
Vagueries al passadís de l'FTI, 41-50, 2022
2022
Une traduction oulipienne des oulipiens?. Les grandes manœuvres du rat
R Lladó
Catalonia, 2018
2018
El giro ficcional de la traducción: introducción
L Fólica, R LLADÓ SOLER
Doletiana: Revista de traducció, literatura i arts,(7), 1-6., 2017
2017
Aesthetic modernity as an imponderable: Vallespinosa translating Cocteau, Ionesco and other contemporary playwrights
R Llado
QUADERNS-REVISTA DE TRADUCCIO 22, 123-131, 2015
2015
Traducció de la forma i forma de la traducció. Sobre quatre traduccions d’Exercicis d’estil de Raymond Queneau
R Lladó
Bulletin hispanique. Université Michel de Montaigne Bordeaux, 713-723, 2013
2013
Formal translation and forms of translation: On four translations of Exercices in style by Raymond Queneau
R Llado
BULLETIN HISPANIQUE 115 (2), 713-723, 2013
2013
Ópera y traducción: Tradaptación en" Il Trovatore" de Giuseppe Verdi/Ópera y traducción: Tradaptación en" Il Trovatore" de Giuseppe Verdi/Ópera y traducción: Tradaptación en …
A Corral, R Lladó
Hermeneus. Revista de Traducción e Interpretación, 63-78, 2012
2012
Por una universidad de oposición
R Lladó, A Andreassi
El Viejo Topo 278, 37, 2011
2011
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20