Arabic sentiment analysis: Lexicon-based and corpus-based, N. A. Abdulla, N. A. Mahyoub. A. Shehab, and M. Al-Ayyoub IEEE Jordan Conference on Applied Electrical Engineering and Computing …, 2013 | 339 | 2013 |
Building an arabic sentiment lexicon using semi-supervised learning. MY Mahyoub, F.H., Siddiqui, M.A., Dahab Journal of King Saud University-Computer and Information Sciences 26 (4 …, 2014 | 113 | 2014 |
The Routledge handbook of Arabic translation S Hanna, H El-Farahaty, AW Khalifa Routledge, 2020 | 10 | 2020 |
La interpretación simultánea árabe-español y sus peculiaridades. Docencia y profesión B Mahyub Rayaa Universidad de Granada, 2016 | 10* | 2016 |
Linguistic–Cultural Mediation in Asylum and Refugee Settings and Its Emotional Impact on Arabic–Spanish Interpreters B Mahyub-Rayaa, ML Baya-Essayahi European Journal of Investigation in Health, Psychology and Education 11 (4 …, 2021 | 7 | 2021 |
El lenguaje ofensivo y su traducción en el subtitulado español-árabe: el caso de Celda 211 B Mahyub Rayaa Revista académica liLETRAd, 357-368, 2018 | 6 | 2018 |
Comunicación periodística ante los nuevos retos JL Zurita, J Serrano-Puche, MG Ramírez Editorial Gedisa, 2018 | 5 | 2018 |
Peculiaridades de la interpretación simultánea árabe-español y su incidencia en práctica profesional. Estudio piloto B Mahyub Rayaa Quality in Interpreting: Widening the Scope; García Becerra, O., Pradas …, 2013 | 5* | 2013 |
Interpretación Simultánea (Árabe-Español) B Mahyub Rayaa, M Zarrouk Método para la enseñanza-aprendizaje. Toledo: Escuela de Traductores de Toledo, 2013 | 5 | 2013 |
La Evaluación Del Retour En Interpretación Simultánea Árabe-Español: Transmisión Del Discurso Original B Mahyub Rayaa European Scientific Journal 13 (11), 261-279, 2017 | 4 | 2017 |
Directionality Assessment in Arabic-Spanish Simultaneous Interpreting: the Use of Spanish B Mahyub Rayaa European Journal of Social Sciences 55 (1), 12-26, 2017 | 4 | 2017 |
Los grandes desafíos del subtitulado de cine del español al árabe B Mahyub Rayaa NUEVAS REALIDADES EN LA COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL, 295-307, 2017 | 4* | 2017 |
Interpretación simultánea (árabe-español): método para la enseñanza-aprendizaje B Mahyub Rayaa, M Zarrouk Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, Escuela …, 2013 | 4 | 2013 |
Explorando las fronteras del tabú y la censura en el subtitulado de cine español al árabe B Mahyub Rayaa La realidad audiovisual como nuevo vehículo de comunicación 1, 217-226, 2018 | 3* | 2018 |
Nuevas realidades en la comunicación audiovisual CM Lazo Tecnos, 2018 | 3 | 2018 |
Análisis de la producción web de las series españolas emitidas en canales generalistas F Formoso, JJ Videla-Rodríguez, M García-Torre Editorial Tecnos, 2018 | 3 | 2018 |
L'état les lieux de la traduction dans la région euro-méditerranéenne GG Deschaumes Assemblée transeuropéenne pour traduire entre les cultures/revue …, 2012 | 3 | 2012 |
La comunicación kinésica en árabe y su reconocimiento en el aprendizaje de la lengua árabe P Vela Moreno, B Mahyub Rayaa REIDOCREA-REVISTA EECTRONICA DE INVESTIGACION Y DOCENCIA CREATIVA, 348-362, 2018 | 2 | 2018 |
Handbook for Simultaneous Interpreting Training from English, French and Spanish to Arabic. B Mahyub Rayaa, M Zarrouk Universidad de Castilla-La Mancha 1, 120, 2017 | 2 | 2017 |
Remote Simultaneous Interpreting: perceptions, practices and developments BM Rayaa, A Martin The Interpreters’ Newsletter 27, 21-42, 2022 | 1 | 2022 |