Follow
IVAN MARTINEZ BLASCO
IVAN MARTINEZ BLASCO
Verified email at gcloud.ua.es
Title
Cited by
Cited by
Year
Estudio, análisis contrastivo español-francés y traducción de las estructuras con soporte
I Martínez-Blasco
Universidad de Alicante, 2014
52014
Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción:¿ fantasía o realidad?
I Martínez-Blasco, C Botella, EM Llorens Simón, F Pérez Escudero, ...
Octaedro, 2018
42018
Fraseología, variación y traducción
G Wotjak, PM Huerta, AC Rey, MLN Brotons, IM Blasco
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
32017
Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)
A Cuadrado-Rey, L Navarro-Brotons, P Mogorrón Huerta, P Masseau, ...
Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2017
22017
Las traducciones de Azorín en su Casa Museo de Monóvar
JP Bernabé, IM Blasco
Azorín y Miró en traducción, 45-57, 2015
12015
De la traducción de los nombres propios: el caso de los escopónimos
IM Blasco, MT Igualada
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador]: reflexiones …, 2006
12006
14. Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II. Traducción literaria avanzada inglés (5724)
JF Aixelá, P Masseau, CB Tejera, E Serrano, IM Blasco, AB Torrecillas, ...
Memòries del Programa Xarxes d’Investigació en Docència Uni-versitària 2022 …, 2023
2023
Tratamiento de las colocaciones verbonominales aplicado a la enseñanza de la traducción español-francés
IM Blasco
Investigación interdisciplinar. Educación y construcción del conocimiento …, 2023
2023
L’OPACITÉ DANS LES CONSTRUCTIONS VERBALES FIGÉES
PM Huerta, C González, IM Blasco
Approches linguistiques contemporaines de la traduction, 67, 2022
2022
Propuesta de tratamiento lexicográfico de las colocaciones verbonominales aplicada a la enseñanza de la traducción español-francés
IM Blasco
Actas-I International Congress: Education and Knowledge, 397, 2022
2022
Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II-Traducción Literaria Avanzada Inglés
J Franco Aixelá, C Botella, E Carrión Molina, S López Gutiérrez, ...
Universitat d’Alacant, 2022
2022
Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formación
MT Igualada, IC Puertas, KO Al-Zawan, NGA Ghafour, IM Blasco, ...
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación …, 2021
2021
Dificultades y oportunidades de la enseñanza-aprendizaje síncrona y asíncrona de la interpretación
MT Igualada, IC Puertas, KO Al-Zawan, NGA Ghafour, IM Blasco, ...
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació …, 2020
2020
Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo real
DG Hernández, IC Puertas, JNC Elfering, JG Hernández, NGA Ghafour, ...
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació …, 2020
2020
Creación de materiales y recursos multimedia para la clase de traducción y la incorporación del alumnado al mundo profesional
C Botella, C Cabeza-Cáceres, EM Llorens Simón, I Martínez-Blasco, ...
Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació, 2019
2019
La iniciación a la traducción especializada: hacia una nueva guía docente
I Martínez-Blasco
Octaedro, 2019
2019
LA METÁFORA DEL LÉXICO ECONÓMICO DESDE LA PERSPECTIVA DEL EMPLEO PREDICATIVO. ALGUNAS REFLEXIONES PARA LA ELABORACIÓN DE HERRAMIENTAS
IM BLASCO
Business and Institutional Translation: New Insights and Reflections, 135, 2018
2018
ERINTTRA II: El error en interpretación y traducción: Criterios para la corrección de traducciones e interpretaciones en el contexto docente universitario
MT Igualada, IC Puertas, PC González, DG Hernández, IM Blasco, ...
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación …, 2017
2017
Metodología para la enseñanza de las uf en el Grado de Traducción e Interpretación
L Navarro-Brotons, A Cuadrado-Rey, P Mogorrón Huerta, P Masseau, ...
Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2017
2017
Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle
JF Aixelá, DG Hernández, PM Huerta, ES Bertos, PV Cuadra, ...
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación …, 2017
2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20