Daniel Linder
Daniel Linder
Professor of Translation Studies, Universidad de Salamanca
Verified email at usal.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Social reading: platforms, applications, clouds and tags
JA Cordón-García, J Alonso-Arévalo, R Gómez-Díaz, D Linder
Elsevier, 2013
912013
The Internet in every classroom? Using outside computers
D Linder
ELT Journal 58 (1), 10-17, 2004
312004
The Censorship of Sex: A Study of Raymond Chandl er’s The Big Sleep in Franco’s Spain
D Linder
TTR: traduction, terminologie, rédaction 17 (1), 155-182, 2004
302004
Translating Irony in Popular Fiction: Raymond Chandler’s The Big Sleep
D Linder
Babel 47 (2), 97-108, 2001
182001
Translating slang in detective fiction
D Linder
Perspectives: Studies in Translatology 8 (4), 275-287, 2000
172000
Translating noun clusters and ‘nounspeak’in specialized computer text
D Linder
J. Chabas, R. Gaser y J. Rey (coords.), Translating science, 261-270, 2002
132002
Translating Irony in Popular Fiction: Dashiell Hammett’s The Maltese Falcon
D Linder
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies …, 2010
122010
Getting away with murder: The Maltese Falcon’s specialized homosexual slang gunned down in translation
D Linder
Target. International Journal of Translation Studies 26 (3), 337-360, 2014
72014
La Generación Atrapada: Spain's economic hardships in El País in English and PressEurop EN
D Linder
Perspectives 22 (3), 388-403, 2014
42014
Fiction and Reality in the Works of Gabriel Garcia Marquez
C Kline, D Linder
Universidad de Salamanca, 2002
42002
Translating hard-boiled slang: Raymond Chandler’s the long goodbye in spanish
D Linder
Ediciones Universidad de Salamanca, 2001
42001
La neología en las lenguas románicas. Recursos, estrategias y nuevas orientaciones
J García Palacios, G Sterck, D Linder, N Maroto García, ...
Peter Lang, 2016
32016
English Abstracts in Open Access Translation Studies Journals in Spain (2011-12): Errors in the Writing, Editing and Publishing Chain
D Linder
Information Resources Management Journal (IRMJ) 27 (3), 12-27, 2014
32014
Reusing existing translations: mediated Chandler novels in French and Spanish
D Linder
JoSTrans–Journal of Specialized Translation 22, 57-77, 2014
32014
Hammett's the Maltese Falcon
D Linder
The Explicator 60 (3), 154-157, 2002
32002
Chandler's The Big Sleep
D Linder
The Explicator 59 (3), 137-140, 2001
32001
E-Book publishing in Spain: The paradoxes of a dual model
JA Cordón-García, D Linder, R Gómez-Díaz, J Alonso-Arévalo
The Electronic Library 32 (4), 567-582, 2014
22014
Los resúmenes en inglés en las revistas electrónicas de traducción en España
D Linder
Documentos electrónicos y textualidades digitales, 115-126, 2013
22013
Classic chandler translations published by Barral Editores (Barcelona)
D Linder
1611: revista de historia de la traducción, 2011
22011
Hammett's the Maltese Falcon and Chandler's the Big Sleep
D Linder
The Explicator 60 (1), 35-37, 2001
22001
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20