Seguir
Jana Pešková
Jana Pešková
Afiliación desconocida
No hay ninguna dirección de correo electrónico verificada.
Título
Citado por
Citado por
Año
Kontrastivní analýza vybraných významů povahy slovesného děje v češtině a ve španělštině
J Pešková
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2018
62018
Problemas de la traducción de textos de contenido jurídico: búsqueda de los equivalentes más apropiados
J Pešková
Hikma 14, 127-140, 2015
32015
Kontrastivní srovnávání právní terminologie na příkladech z vícejazyčné databáze právních termínů LegTerm.
K Hodková, J Pešková, I Petrů, J Radimský
Jazyk a Kultúra 12, 2021
22021
Relaciones anafóricas en las expresiones escritas: análisis del corpus de aprendices universitarios
J Pešková
Revista Electrónica del Lenguaje 7, 86-107, 2020
22020
K překladu českých významů povahy slovesného děje do španělštiny: aplikace myšlenek Jiřího Levého
J Pešková
Acta Universitatis Carolinae Philologica, 131-142, 2018
22018
Límites de la traducción de textos jurídicos del español al checo
J Pešková
Posibilidades y límites de la comunicación intercultural, 193-197, 2011
22011
Slovesné vazby s infinitivem a gerundiem jako prostředek k vyjádření povahy slovesného děje v současné španělštině
J Pešková
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2010
22010
Antonio Bueno García, Jana Králová, Pedro Mogorrón (eds.)(2020) De la hipótesis a la tesis en traducción e interpretación
J Pešková
Acta Universitatis Carolinae Philologica, 203-206, 2021
2021
La función textual de los demostrativos en los contratos: análisis contrastivo de textos paralelos
J Pešková
Hipanística y Traductología: dos pasiones. Jana Kralová in honorem, 331-352, 2020
2020
CLINA
M Aurová, J Pešková, JA TorijAno
2019
Las lenguas de menor difusión: las lenguas eslavas.«La soportable gravedad del checo»
M AUROVÁ, J PEšKOVÁ, JA TORIJANO
CLINA, 11, 2019
2019
Adquisición de la competencia textual en las producciones escritas de ELE: enfoque contrastivo de los mecanismos correferenciales.
J Pešková
1º Congreso Internacional de Ciencias Humanas-Humanidades entre pasado y futuro, 2019
2019
Smaller Languages: the Slavic Languages.«The Bearable Heaviness of Czech»
M Aurová, J PeŠková, JA Torijano
CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación …, 2019
2019
El corpus como herramienta para investigar rasgos específicos de los textos traducidos: El empobrecimiento léxico
J Pešková
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato …, 2019
2019
PERÍFRASIS VERBALES DE INFINITIVO EN EL LENGUAJE ADMINISTRATIVO-JURÍDICO: ANÁLISIS CUANTITATIVO DE SUS USOS Y VALORES
J PEŠKOVÁ
SETKÁNÍ HISPANISTŮ, 133, 2010
2010
ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LA ENCAPSULACIÓN FÓRICA EN CHECO Y ESPAÑOL BASADO EN CORPUS DE SENTENCIAS JURÍDICAS
J Pešková
Studia Romanistica, 53, 0
Universidad de Bohemia del Sur peskova@ ff. jcu. cz
J PEŠKOVÁ
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–17