Risk mitigation in translator decisions A Pym, K Matsushita Across Languages and Cultures 19 (1), 1-18, 2018 | 43 | 2018 |
When news travels east: Translation practices by Japanese newspapers K Matsushita Leuven University Press, 2019 | 36 | 2019 |
Risk management as a theoretical framework for analyzing news translation strategies K Matsushita Invitation to Translation Studies 12, 83-96, 2014 | 21 | 2014 |
Risk management in the decision-making process of English-Japanese news translation K Matsushita PhD diss., Rikkyo University, 2016 | 17 | 2016 |
Multilingual collaboration for news translation analysis: Possibilities and limitations K Matsushita, C Schäffner Across Languages and Cultures 19 (2), 165-184, 2018 | 14 | 2018 |
Globalization of the emerging media newsroom K Matsushita Journalism and translation in the era of convergence, 135-153, 2019 | 11 | 2019 |
CHAPTER SIX OMISSIONAS A KEYSTRATEGY IN JAPANESE NEWSTRANSLATION: A CASE STUDY OF PRESIDENT OBAMA’S SPEECHES K MATSUSHITA And translation changed the world (and the world changed translation), 75, 2015 | 11 | 2015 |
Reporting quotable yet untranslatable speech: Observations of shifting practices by Japanese newspapers from Obama to Trump K Matsushita AILA Review 33 (1), 157-175, 2020 | 7 | 2020 |
Diverging narratives: exploring the hidden influence of transquoting in framing the journalistic portrayal of Shiori Ito K Matsushita Language and Intercultural Communication, 1-13, 2021 | 2 | 2021 |
A new approach to self-practice and self-assessment: Testing the effectiveness of using a parallel corpus in interpreter training more K Matsushita | 1 | 2018 |
INTERPRETER’S RISK MANAGEMENT IN POLITICAL SETTINGS: CASE STUDIES OF PRESS CONFERENCES HELD IN JAPAN K Matsushita | 1 | 2016 |
Interpreters as newsmakers: How press conference interpreter’s renderings affect news reports K Matsushita | | |
Expressing remorse in Japanese, English, and German: Cross-cultural differences in translating the Japanese Prime Minister's statement for English and German newspapers C Schäffner, K Matsushita | | |
Analyzing news translation in Japan through the use of direct quotations K Matsushita | | |
Corpus-Based Research Utilizing Interpreter Mediated Press Conferences in Japan K Matsushita | | |
Moving beyond English: Challenges and opportunities in expanding a Japanese-English parallel corpus to include Chinese and Spanish K Matsushita | | |