Errores de aprendizaje, aprendizaje de los errores JA Torijano Arco Libros, 2004 | 109 | 2004 |
Diccionario del origen de las palabras: el origen desconocido y curioso de las palabras JA Torijano, A Buitrago Espasa, 2011 | 46* | 2011 |
Análisis teórico-práctico de los errores gramaticales en el aprendizaje del español. L-2: expresión escrita JA Torijano Universidad de Salamanca, 2003 | 41 | 2003 |
Los que nos enseñan los errores JA Torijano Signum: estudos da Linguagem 9 (1), 141-206, 2006 | 20 | 2006 |
Guía para escribir y hablar correctamente en español JA Torijano, A Buitrago Jiménez Espasa-Calpe, 2000 | 18* | 2000 |
El estudio de los determinantes en aprendices lusohablantes de español JA Torijano Dicenda 26, 235-257, 2008 | 14 | 2008 |
Ortografía esencial del español JA Torijano, A Buitrago, JI Alonso, MP Castro Espasa-Calpe, 2001 | 12* | 2001 |
Translating Emotional Phraseology: A Case Study JA Torijano, MÁ Recio Ariza International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, 391-403, 2019 | 10 | 2019 |
El análisis de errores de estudiantes lusófonos sobre los verbos españoles (I): presente y futuro JA Torijano Revista española de lingüística 44 (1), 145-178, 2014 | 9 | 2014 |
El aprendizaje del léxico español en los estudiantes lusófonos JA Torijano Universidade da Coruña, 2008 | 9 | 2008 |
La problemática de los "Komposita" en la Fraseología JA Torijano, MÁ Recio Ariza Lenguas en contacto, ayer y hoy: traducción y variación desde una …, 2018 | 6* | 2018 |
La gramática cognitiva y la traducción de la fraseología MÁ Recio Ariza, JA Torijano Philologica Canariensia 29 (1), 2023 | 5 | 2023 |
Los neologismos en ELE: universos paralelos JA Torijano Sánchez Ibáñez, Miguel, Maroto, Nava, García Palacios, Joaquín, Torres del …, 2017 | 5 | 2017 |
Gentilicios en la prensa de Castilla y León: ¿Innovación o conservadurismo? JA Torijano, M Sánchez Ibáñez Revista de lexicografía 19, 167-182, 2013 | 5 | 2013 |
La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos MÁ Recio Ariza, JA Torijano La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos, 41-54, 2017 | 4 | 2017 |
La "antisemia" en la traducción: el problema de las voces (semánticamente) bifrontes JA Torijano Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística …, 2021 | 3 | 2021 |
Diferencias de tratamiento en el manejo de los falsos amigos entre lenguas próximas y lejanas bajo el prisma de la enseñanza de la traducción JA Torijano, MÁ Recio Ariza Peter Lang, 2015 | 3 | 2015 |
Cuando los cuellaranos usaron los blogs y las vuvucelas: neologismos en una comunidad lingüística ¿conservadora? J García Palacios, M Sánchez Ibáñez, JA Torijano | 3 | 2015 |
Problemas en el uso de conectores por aprendices de español JMB Gisbert, JJS Iglesias, JA Torijano Procedimientos de conexión discursiva en español: adquisición y aprendizaje …, 2014 | 2 | 2014 |
¿Sinónimos o seudónimos?: más allá del contexto JA Torijano II Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural. Retos y …, 2024 | | 2024 |