Los sobretítulos como herramienta de comunicación en la ópera actual R De Frutos Comunicación 21. Revista científica de estudios sobre cultura y medios, 2011 | 12 | 2011 |
El debate en torno al canto traducido. Análisis de criterios interpretativos y su aplicación práctica R de Frutos Domínguez Universidad de Sevilla. Servicio de Publicaciones. ISBN-13, 2013 | 1 | 2013 |
Músicos portugueses en el Libro de tonos humanos (1655-1656): una experiencia interpretativa RDEF DOMÍNGUEZ Versants 3 (69), 105-122, 2022 | | 2022 |
Proyecto ABLA: incidencia de los lenguajes artísticos en las competencias clave M del Mar Galera-Núñez, G De Sarlo, R de Frutos, OD Piña Avances en educación superior e investigación: Volumen I, 53, 2021 | | 2021 |
Metodología ABLA en el aula de música universitaria:: Videomusicogramas en tiempos de pandemia R de Frutos, M del Mar Galera-Núñez Avances en educación superior e investigación: Volumen I, 54, 2021 | | 2021 |
“Rrrremember me”: criterios de interpretación musical aplicados a la pronunciación del canto, un estudio comparativo R Frutos Domínguez Musica Hodie, 21, e68791/1., 2021 | | 2021 |
Ópera y traducción R de Frutos Claves de Razón Práctica, 110-119, 2019 | | 2019 |
Doblaje versus subtitulación: una querella clásica R de Frutos Domínguez Comunicaciones y Culturas, 2015 | | 2015 |
Los Soprano: principio de neutralidad y regla de abstinencia frente a la cotidianeidad del mal moral R de Frutos Domínguez Comunicación 21 3, 1-11, 2012 | | 2012 |