Análisis y traducción del texto económico (inglés-español) I Pizarro Sánchez La Coruña: Netbiblo, 2010 | 71 | 2010 |
Translation and ‘similarity-creating metaphors’ in specialised languages PA Fuertes-Olivera, I Pizarro-Sánchez Target. International Journal of Translation Studies 14 (1), 43-73, 2002 | 45 | 2002 |
El registro económico de la lengua inglesa: análisis del género"" memorias anuales"" y de sus traducciones al inglés I Pizarro Sánchez Universidad de Valladolid, 2001 | 19 | 2001 |
La traducción de artículos de prensa económica: estudio teórico-práctico I Pizarro Sánchez Aproximaciones a los estudios de traducción, 193-216, 1997 | 15 | 1997 |
A corpus-based analysis of genre-specific multi-word combinations: Minutes in English and Spanish I Pizarro Sánchez Cross-Linguistic Correspondences. From lexis to genre, 221-252, 2017 | 6 | 2017 |
La traducción de informes financieros: Problemas fundamentales I Pizarro Sánchez II Estudios sobre traducción e interpretación. Málaga: Universidad, 1009-1014, 1998 | 5 | 1998 |
La comunicación escrita en la empresa: criterios para una taxonomía I Pizarro Sánchez Languages for business: a global approach: seminar proceedigs, Ávila, Spain …, 2009 | 4 | 2009 |
La comunicación escrita en la empresa: criterios para una taxonomía I Pizarro Sánchez Languages for business: a global approach: seminar proceedigs, Ávila, Spain …, 2009 | 4 | 2009 |
El uso de las TICs como herramienta educativa I Pizarro-Sánchez Hacia el espacio europeo de educación superior: el reto de la adaptación de …, 2009 | 3 | 2009 |
Caracterización léxica del lenguaje económico: aspectos traductológicos I Pizarro Sánchez Lingue, culture, economia: comunicazione e pratiche discorsive, 229-250, 2008 | 3 | 2008 |
Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) LP Ruiz, I Pizarro-Sánchez, E González-Cascos Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, 2008 | 3 | 2008 |
El uso de las TIC y de la plataforma Moodle en el proceso de evaluación I Pizarro-Sánchez Estrategias de innovación en el nuevo proceso de evaluación del aprendizaje …, 2009 | 2 | 2009 |
Análisis y traducción del texto económico I Pizarro Sánchez Oleiros: Netbiblo SL, 0 | 2* | |
El Blended learning en la enseñanza de la traducción especializada I Pizarro-Sánchez Innovación docente: docencia y TICs, 197-208, 2008 | 1 | 2008 |
Influencia del tamaño del corpus especializado y detección de" keywords" I Pizarro Sánchez Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV), 313-330, 2008 | | 2008 |
Contrastive Analysis of Non-Verbal Elements in the Discourse of Economics in English and Spanish I Pizarro-Sánchez, JM Bravo Gozalo Aspects of Translation, 145-172, 2006 | | 2006 |
La clasificación de los géneros en el discurso especializado. I Pizarro-Sánchez Estudios de Metodología de Lengua Inglesa III, 275-288, 2005 | | 2005 |
Diccionario de innovación I Pizarro-Sánchez, JV García-Manjón | | 2004 |
Dificultades de comprensión debidas a la modificación en los registros especializados de la lengua inglesa CV Sansierra, I Pizarro Sánchez Traducción e interpretación en los servicios públicos= Community …, 2002 | | 2002 |