Anna Joan Casademont
Anna Joan Casademont
Télé-université du Québec
Dirección de correo verificada de teluq.ca - Página principal
TítuloCitado porAño
Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elements per a l'activació del valor terminològic
A Joan Casademont
Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 2008
82008
Variation sémantique dans un vocabulaire lié au monde des musées: multilinguisme et déséquilibre
A Joan Casademont, M Lorente
A: Conférence du Groupe de Terminologie et Intelligence Artificielle (TIA …, 2005
82005
Variación semántica y conocimiento especializado: un caso para el vocabulario de la museística
A Joan-Casademont, ML Casafont
XXIII Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), 30-35, 2005
62005
On the elements activating the transmission of specialized knowledge in verbs
AJ Casademont
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2014
42014
Anàlisi i representació semàntiques de les unitats verbals en el discurs especialitzat: primeres experimentacions
A JOAN CASADEMONT
Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada.[Projecte de tesi …, 2005
22005
Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elements per a l'activació del valor terminològic
AJ Casademont
Universitat Pompeu Fabra, 2008
12008
Denominational variation with cognitive consequences: some examples detected around the" museum"
AJ Casademont
META 63 (2), 444-466, 2018
2018
Variation dénominative avec conséquences cognitives: quelques exemples détectés autour de «musée»
A Joan Casademont
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 63 (2), 444-466, 2018
2018
Collection et fonds: un cas de variation en muséologie
A Joan Casademont
Atelier de traduction 27, 109-122, 2017
2017
Les anglicismes en catalan et en castillan. Comment sont-ils utilisés? Comment sont-ils perçus?
A Joan Casademont
Gouvernement du Québec, 2017
2017
Enseigner la terminologie aux traducteurs: quelques réflexions sur une expérience didactique pour la médiation interculturelle en enseignement à distance
A Joan Casademont
2017
Histoire, patrimoine et mémoire collective: Les cas du Musée d’Histoire de la Catalogne et des commémorations du Tricentenaire (1714–2014)
A Joan Casademont
Mouvement national des Québécoises et Québécois, 2016
2016
Curran, Beverley, Sato-Rossberg, Nana et Tanabe, Kikuko, dir.(2015): Multiple Translation Communities in Contemporary Japan. New York/Londres: Routledge, 224 p.
A Casademont
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 61 (3), 727-728, 2016
2016
Iniciación a la traducción: estrategias didácticas en un curso a distancia
A Joan Casademont
2016
Le perfectionnement des compétences linguistiques et socioculturelles: contenu et stratégies pédagogiques dans un cours de traduction catalan-français
M Pomerleau, A Joan Casademont
2015
El espíritu del coleccionista
AJ Casademont
RdM. Revista de Museología: Publicación científica al servicio de la …, 2014
2014
El espíritu del coleccionista
A Joan Casademont
Revista de Museología. Publicación científica al servicio de la comunidad …, 2014
2014
Les bases de dades de col· leccions de museus: una revisió terminològica per a la recol· lecció eficaç d'informació
A Joan Casademont
Terminàlia, 17-25, 2013
2013
Les bases de données des collections: typologie d'usagers, établissement de problématiques et propositions de bonification
AJ Casademont
Université du Québec à Montréal, 2011
2011
Interfície de consulta de la base de dades
A Joan Casademont
2010
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20