Ekaterina Lapshinova-Koltunski
TitleCited byYear
New directions in corpus-based translation studies
C Fantinuoli, F Zanettin
252015
Cross-linguistic analysis of discourse variation across registers
K Kunz, E Lapshinova-Koltunski
Nordic Journal of English Studies 14 (1), 258-288, 2015
242015
SciTex–A diachronic corpus for analyzing the development of scientific registers
S Degaetano-Ortlieb, H Kermes, E Lapshinova-Koltunski, E Teich
New Methods in Historical Corpus Linguistics. Corpus Linguistics and†…, 2013
212013
The linguistic construal of disciplinarity: A data‐mining approach using register features
E Teich, S Degaetano‐Ortlieb, P Fankhauser, H Kermes, ...
Journal of the Association for Information Science and Technology 67 (7†…, 2016
202016
VARTRA: A comparable corpus for analysis of translation variation
E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the sixth workshop on building and using comparable corpora†…, 2013
192013
Variation in translation: Evidence from corpora
E Lapshinova-Koltunski
New directions in corpus-based translation studies 1, 93, 2015
172015
Compiling a multilingual spoken corpus
E Lapshinova-Koltunski, K Kunz, M Amoia
Proceedings of the VIIth GSCP International Conference: Speech and corpora†…, 2012
172012
Annotating Cohesion for Multillingual Analysis
EKK Lapshinova-Koltunski
The 10th Joint ACL - ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation, 57-64, 2014
162014
Cohesive conjunctions in English and German: Systemic contrasts and textual differences.
KELK Kunz
Recent Advances in Corpus Linguistics. Developing and Exploiting Corpora†…, 2014
122014
GECCo-an empirically-based comparison of English-German cohesion
K Kunz, S Degaetano-Ortlieb, E Lapshinova-Koltunski, K Menzel, ...
New ways of analysing translational behaviour in corpus-based translation†…, 2017
102017
ParCorFull: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference
E Lapshinova-Koltunski, C Hardmeier, P Krielke
Language Resources and Evaluation Conference (LREC-2018) 11, 2018
92018
Conjunctions across Languages, Registers and Modes: semi-automatic extraction and annotation
EKK Lapshinova-Koltunski
Specialisation and Variation in Language Corpora. Linguistic Insights 179†…, 2014
92014
Visualising linguistic evolution in academic discourse
V Lyding, E Lapshinova-Koltunski, S Degaetano-Ortlieb, H Dittmann, ...
Proceedings of the EACL 2012 Joint Workshop of LINGVIS & UNCLH, 44-48, 2012
92012
English-German contrasts in cohesion and implications for translation
K Kunz, S Degaetano-Ortlieb, E Lapshinova-Koltunski, K Menzel, ...
Empirical Translation Studies. New Theoretical and Methodological Traditions†…, 2017
82017
Measuring ‘registerness’ in human and machine translation: A text classification approach
E Lapshinova-Koltunski, M Vela
Proceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation, 122-131, 2015
82015
Scientific registers and disciplinary diversification: a comparable corpus approach
E Teich, S Degaetano-Ortlieb, H Kermes, E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the Sixth Workshop on Building and Using Comparable Corpora†…, 2013
82013
Exploratory analysis of dimensions influencing variation in translation. The case of text register and translation method
E Lapshinova-Koltunski
Empirical translation studies: New methodological and theoretical traditions†…, 2017
72017
Abstract coreference in a multilingual perspective: A view on Czech and German
A Nedoluzhko, E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the Workshop on Coreference Resolution Beyond OntoNotes†…, 2016
72016
Exploration of inter-and intralingual variation of discourse phenomena
E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation, 158-167, 2015
72015
Across Languages and Genres: Creating a Universal Annotation Scheme for Textual Relations
E Lapshinova-Koltunski, A Nedoluzhko, K Kunz
Proceedings of The 9th Linguistic Annotation Workshop, 168-177, 2015
72015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20