Stelios Piperidis
Stelios Piperidis
Institute for Language and Speech Processing - Athena RC
Verified email at
Cited by
Cited by
Design and Implementation of the Online ILSP Greek Corpus.
N Hatzigeorgiu, M Gavrilidou, S Piperidis, G Carayannis, ...
LREC, 2000
A matching technique in example-based machine translation
L Cranias, H Papageorgiou, S Piperidis
arXiv preprint cmp-lg/9508005, 1995
Theoretical and practical issues in the construction of a Greek dependency treebank
P Prokopidis, E Desipri, M Koutsombogera, H Papageorgiou, S Piperidis
The META-SHARE Language Resources Sharing Infrastructure: Principles, Challenges, Solutions.
S Piperidis
LREC, 36-42, 2012
Example-based treebank querying.
L Augustinus, V Vandeghinste, F Van Eynde
LREC, 3161-3167, 2012
Creating a dataset for named entity recognition in the archaeology domain
A Brandsen, S Verberne, M Wansleeben, K Lambers
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference …, 2020
A Unified POS Tagging Architecture and its Application to Greek.
H Papageorgiou, P Prokopidis, V Giouli, S Piperidis
LREC, 2000
The META-SHARE Metadata Schema for the Description of Language Resources.
M Gavrilidou, P Labropoulou, E Desipri, S Piperidis, H Papageorgiou, ...
LREC, 1090-1097, 2012
HiEve: A corpus for extracting event hierarchies from news stories
G Glavaš, J Šnajder, P Kordjamshidi, MF Moens
European Language Resources Association (ELRA), 2014
Text mining resources for the life sciences
P Przybyła, M Shardlow, S Aubin, R Bossy, R Eckart de Castilho, ...
Database 2016, baw145, 2016
European language grid: An overview
G Rehm, M Berger, E Elsholz, S Hegele, F Kintzel, K Marheinecke, ...
arXiv preprint arXiv:2003.13551, 2020
Towards an improved methodology for automated readability prediction
P Van Oosten, D Tanghe, V Hoste
7th Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC 2010 …, 2010
Automatic alignment in parallel corpora
H Papageorgiou, L Cranias, S Piperidis
32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 334-336, 1994
The European language technology landscape in 2020: Language-centric and human-centric AI for cross-cultural communication in multilingual Europe
G Rehm, K Marheinecke, S Hegele, S Piperidis, K Bontcheva, J Hajič, ...
arXiv preprint arXiv:2003.13833, 2020
European language grid: A joint platform for the european language technology community
G Rehm, S Piperidis, K Bontcheva, J Hajic, V Arranz, A Vasiljevs, ...
16th conference of the European Chapter of the Association for Computational …, 2021
Making metadata fit for next generation language technology platforms: The metadata schema of the european language grid
P Labropoulou, K Gkirtzou, M Gavriilidou, M Deligiannis, D Galanis, ...
arXiv preprint arXiv:2003.13236, 2020
Example retrieval from a translation memory
L Cranias, H Papageorgiou, S Piperidis
Natural Language Engineering 3 (4), 255-277, 1997
Resource and service centres as the backbone for a sustainable service infrastructure
P Wittenburg, N Bel, L Borin, G Budin, N Calzolari, E Hajicova, ...
Seventh conference on International Language Resources and Evaluation [LREC …, 2010
From sentences to words and clauses
S Piperidis, H Papageorgiou, S Boutsis
Parallel text processing: Alignment and use of translation corpora, 117-138, 2000
A Robust Parser for Unrestricted Greek Text.
S Boutsis, P Prokopidis, V Giouli, S Piperidis
LREC, 2000
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20