Self-assessment in teaching interpreting E Postigo Pinazo TTR 21 (1), 173-209, 2008 | 68 | 2008 |
Gli autori invisibili: Incontri sulla traduzione letteraria I Carmignani Besa, 2008 | 27 | 2008 |
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción; actas de los VI Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción;[celebrados en el Instituto Universitario de … MÁ Vega Ed. Complutense, 2000 | 21 | 2000 |
A model to enhance interaction for people with severe intellectual disability in healthcare, education and interpreting EP Pinazo, MC Reina Procedia-Social and Behavioral Sciences 237, 1189-1195, 2017 | 17 | 2017 |
La evaluación en los estudios de traducción MJ Varela Salinas, E Postigo Pinazo Translation Journal 9 (1), 2005 | 15 | 2005 |
Estudio contrastivo de los falsos amigos en inglés y en español E Postigo Pinazo Málaga: Servicio de Publicaciones Universidad de Málaga.[Microficha], 1997 | 13 | 1997 |
Diccionario de falsos amigos: inglés-español E Postigo Pinazo (No Title), 2007 | 10 | 2007 |
Cultura, lenguaje y traducción desde una perspectiva de género AM García, SA Aparicio Universidad de Málaga, 2004 | 8 | 2004 |
Cultura, lenguaje y traducción desde una perspectiva de género AM García, SA Aparicio Universidad de Málaga, 2004 | 8 | 2004 |
Utilidad de la microbiología en el diagnóstico y tratamiento de los derrames paraneumónicos: estudios prospectivo aleatorizado DJ Castro Universidad de Alcalá, 2001 | 8 | 2001 |
The language of tourism/leisure: The translation in English and Spanish of documents related to leisure activities EP Pinazo Maastricht Session of the 4th International Maastricht—Lodz Duo Colloquium …, 2007 | 7 | 2007 |
Aplicaciones del corpus para la redacción en inglés de textos científicos, originales o traducidos: a propósito de la sigla ACTH G Corpas Pastor, EP Pinazo Estudios sobre léxico: Análisis y docencia. Málaga: Servicio de …, 2003 | 7 | 2003 |
Falsos cognados y los problemas de su traducción EP Pinazo, PJC Domínguez La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción: actas de los …, 1997 | 7 | 1997 |
Rethinking Women and Translation in the Third Millenium EP Pinazo, AM Garcia Elsevier, 2014 | 6 | 2014 |
La literatura escrita por mujeres y su traducción EP Pinazo Cultura, lenguaje y traducción desde una perspectiva de género, 195-234, 2004 | 5 | 2004 |
Public service interpreters professional versus non-professionals EP Pinazo, LP Gómez Turismo y salud: traducción, interpretación y comunicación intercultural en …, 2013 | 4 | 2013 |
La enseñanza de la traducción en un entorno virtual: descripción de experiencia y valoración de resultados EP Pinazo, MJV Salinas Walter de Gruyter GmbH & Co. KG 54 (1), 24-30, 2009 | 4 | 2009 |
Disability and Communication EP Pinazo, MC Reina, EG Vila McGraw-Hill España, 2018 | 3 | 2018 |
Broadening approaches for enhancing proactive commitment and performance within virtual environments in Translation Studies EP Pinazo Lebende Sprachen 60 (1), 124–144, 2015 | 3 | 2015 |
Propuesta para abordar las necesidades terminológicas de la traducción e interpretación sobre enfermedades raras: Elaboración de herramientas a partir de documentos reales E Postigo Pinazo, R Lavado Puyol Tonos digital, nº 29, 2015, 2015 | 3 | 2015 |