Follow
Irene Tor-Carroggio
Title
Cited by
Cited by
Year
User requirements when designing learning e-content: interaction for all
P Orero, I Tor-Carroggio
Designing for the user experience in learning systems, 105-121, 2018
262018
Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profiles.
I Tor Carroggio, H Casas-Tost
Universitat Jaume I, 2020
192020
User-centric approaches in access services evaluation: profiling the end user
A Matamala, P Orero, S Rovira-Esteva, H Casas-Tost, F Morales Morante, ...
Proceedings of the eleventh international conference on language resources …, 2018
182018
The customer is always right: Study on Chinese persons with sight loss’ opinion on audio description
I Tor-Carroggio
Disability & Society 36 (2), 306-325, 2021
122021
T (ime) T (o) S (tart) synthesising audio description in China? Results of a reception study
I Tor-Carroggio
The Journal of Specialised Translation 34, 171-191, 2020
82020
Chinese literary translation in Spain up until 2020: A quantitative approach of the who, what, when and how
I Tor Carroggio, S Rovira-Esteva
72021
La literatura china traducida en España: una base de datos en acceso abierto
S Rovira-Esteva, H Casas-Tost, M Vargas-Urpi
72021
When east meets west: A comparison of audio description guidelines in China and Europe
IT Carroggio, G Vercauteren
Hikma 19 (1), 167-186, 2020
72020
User profiling in audio description reception studies: questionnaires for all
I Tor Carroggio, P Orero
InTRAlinea. Online Translation Journal 21, 2019
62019
Audio description in China: Past, present and future
I Tor Carroggio
52020
Usability as a premise of quality: first steps towards the validation of the system usability scale (sus) into spanish
I Tor-Carroggio, D Segura, O Soler-Vilageliu
Journal of Audiovisual Translation 2 (2), 57-71, 2019
52019
Serveis d’accessibilitat sensorial a les televisions que emeten en català
S Rovira-Esteva, I Tor-Carroggio
Quaderns del CAC 21 (44), 71-80, 2018
42018
Audio description translation: A pilot study in Chinese/Spanish
Y Liu, I Tor-Carroggio
The Routledge Handbook of Audio Description, 460-475, 2022
32022
Comer, beber, amar... y comparar. Análisis contrastivo de la audiodescripción en chino y español: un estudio de caso
Y Liu, I Tor Carroggio
Onomázein, 2022
32022
N. de la T.: dícese de un elemento controvertido. Análisis de la recepción de las notas del traductor en la traducción del chino de Diarios del Sáhara
S Rovira-Esteva, I Tor-Carroggio
Onomázein, 47-70, 2020
32020
El traductor literario del chino en España: un estudio cualitativo basado en entrevistas
I Tor-Carroggio, S Rovira-Esteva
Sendebar 32, 177-195, 2021
22021
Watching TV Through Your Ears: An Overview of Catalan-language Broadcasters’ Accessibility Services Offered for Viewers With Sight Loss
I Tor-Carroggio, S Rovira-Esteva
Journal of audiovisual translation 3 (1), 1-25, 2020
22020
El cine chino traducido en España. Base de datos en acceso abierto
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva, M Vargas-Urpí, I Tor Carroggio
22019
Television in Catalan for All: a study on sensory accessibility services in Catalan-language broadcasters
S Rovira-Esteva, I Tor-Carroggio
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2019
22019
Comer, beber, amar… y comparar. Análisis contrastivo de la audiodescripción en chino y español: un estudio de caso
L Yuchen, I Tor-Carroggio
Onomázein, 84-101, 2022
12022
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20