María Jesús Rodríguez-Medina
María Jesús Rodríguez-Medina
Assistant Professor (ORCID: 0000-0002-1928-8839)
Dirección de correo verificada de ulpgc.es
TítuloCitado porAño
Los anglicismos de frecuencia sintácticos en español: estudio empírico
MJ Rodríguez Medina
RAEL. Revista electrónica de lingüística aplicada, 2002
222002
El anglicismo en español: revisión crítica del estado de la cuestión
MJR Medina
Philologia hispalensis 14 (1), 2000
212000
La presencia del inglés en la publicidad televisiva española (2013-2015)
MG García Morales, C Lujan-Garcia, I González Cruz, ...
Editorial Síntesis, 2016
142016
Analysing digital genres: Function and functionality in corporate websites of computer hardware
AB Medina, MJR Medina, LB Medina, LL García
Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos …, 2005
142005
Anglicismos en el habla juvenil de Las Palmas de Gran Canaria
MIG Cruz, MJR Medina, MJD Santana
La Factoría de Ediciones, 2009
112009
Los anglicismos de frecuencia sintácticos en los manuales de informática traducidos
MJ Rodríguez Medina
112000
On the pragmatic function of anglicisms in Spanish: a case study
MI González Cruz, MJ Rodríguez Medina
Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa, 2011
102011
La búsqueda de efectos humorísticos, irónicos y paródicos a través de los anglicismos
MJ Rodríguez Medina
ELIA, 5, 105-120, 2004
102004
La presencia del inglés en España: antecedentes y panorama actual
MJR Medina
Analecta Malacitana (AnMal Electrónica), 7, 2003
102003
Consideraciones pragmáticas en la traducción de las interjecciones del inglés al español: el caso de la novela británica Jemima B.
MJR Medina
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 4 (1), 175-187, 2010
9*2010
Los anglicismos de frecuencia sintácticos en español: estudio empírico
MJR Medina
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, 149-170, 2002
82002
An approach to the study of the use of English in the activities of Spanish gyms
MJ Rodríguez-Medina
Spanish in Context 13 (1), 128-148, 2016
72016
Appraising the Translation of Dysphemisms. Insights into the Spanish Crime Film Dubbese.
MJ Rodríguez-Medina
InTRAlinea: Online Translation Journal 17, 2015
72015
Anglicismos sintácticos en el sistema preposicional español: el caso de los manuales de informática traducidos
MJR Medina
Revista de Lenguas para Fines Específicos 6, 393-414, 2015
7*2015
The use of anglicisms in Spanish television commercials of cosmetics, hygiene and personal care products
MJ Rodríguez-Medina
HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 157-169, 2016
62016
Anglicismos en el léxico de las actividades deportivas de los gimnasios españoles
MJ Rodríguez Medina
Lexis 38 (2), 401-427, 2014
62014
La traducción de la morfosintaxis (inglés-español): teoría y práctica
MJ Rodríguez Medina
32003
When Words Collide: el inglés y el humor en tres tristes trigres
MJ Rodríguez Medina
Epos: Revista de filología, 2003
32003
La influencia lingüística y sociocultural del inglés en España: El caso de la publicidad
MJR Medina
Trabajos en lingüística aplicada, 689-692, 2001
32001
La traducción aplicada a la enseñanza del inglés técnico en los estudios universitarios de Informática:¿ Método eficaz como Auxiliar didáctico?
L Cruz García, MJ Rodríguez Medina
21999
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20