Segueix
Ximo Granell
Títol
Citada per
Citada per
Any
Translation and technology: A study of UK freelance translators
H Fulford, J Granell-Zafra
JOSTRANS, THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION 4 (1), 2-17, 2005
1212005
Translation Technology Skills Acquisition
A Alcina, V Soler Puertas, J Granell Zafra
PERSPECTIVES: STUDIES IN TRANSLATOLOGY 15 (4), 230-244, 2007
752007
Teaching Video Game Localisation in Audiovisual Translation courses at university
X Granell
The Journal of Specialised Translation 16, 185-202, 2011
522011
La traducción para el doblaje en España: mapa de convenciones
B Cerezo Merchán, F Chaume Varela, J Granell Zafra, JL Martí Ferriol, ...
Universitat Jaume I, 2016
40*2016
Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators
X Granell
Chandos Publishing, 2015
372015
La traducción de videojuegos
X Granell, C Mangiron, N Vidal
Sevilla.: Bienza, 2015
252015
The freelance translator’s workstation: an empirical investigation
H Fulford, J Granell-Zafra
Proceedings of the 9th EAMT Workshop: Broadening horizons of machine …, 2004
222004
Assessing information competences of translation and interpreting trainees: A study of proficiency at Spanish universities using the InfoliTrans Test
M Pinto, J García-Marco, X Granell, D Sales
Aslib Journal of Information Management 66 (1), 77-95, 2014
212014
The uptake of online tools and web-based language resources by freelance translators: implications for translator training, professional development, and research
H Fulford, JG Zafra
Proceedings of the Second International Workshop on Language Resources for …, 2004
212004
Attitudes toward Information Competency of University Students in Social Sciences
M Pinto, R Fernández-Pascual, JA Gómez-Hernández, A Cuevas, ...
portal: Libraries and the Academy 16 (4), 737-761, 2016
202016
Designing and Implementing Web-Based Tools to Assess Information Competences of Social Science Students at Spanish Universities
M Pinto, JA Gómez-Hernández, S Puertas, D Guerrero, X Granell, ...
Worldwide Commonalities and Challenges in Information Literacy Research and …, 2013
162013
Dissemination of information and visibility of the European Higher Education Area through the websites of Spanish universities: a longitudinal metric analysis, 2007–2012
M Pinto, D Guerrero Quesada, X Granell
Scientometrics 98 (2), 1235-1255, 2014
122014
Designing serious games for learning support in medicine studies: A specific method to elicit and formalize requirements
O Colteli, J Salvador Sánchez, X Granell, LV Lizán, R Tosca, ...
Frontiers in Education Conference (FIE), 2014 IEEE, 1-4, 2014
92014
The adoption of computer-aided translation tools by freelance translators in the UK
J Granell-Zafra
Loughborough University, 2006
62006
La traducción para el doblaje en España
BC Merchán, F Chaume, X Granell, JLM Ferriol, JJM Sierra, A Marzà, ...
Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions, 2015
52015
Internet skills and translation: training freelance translators to explore, exploit and evaluate the potential of webbased resources
H Fulford, J Granell-Zafra
Internet in linguistics, translation and literary studies, 223-239, 2003
32003
INTRODUCTION OF THE SCIENTIFIC METHOD IN THE NEW MEDICINE DEGREE OF THE UNIVERSITAT JAUME I: THE EXPERIENCE IN THE'COMPUTER RESOURCES AND INFORMATION RESEARCH'COURSE
O Coltell, R Tosca, X Granell, JS Sanchez, P Latorre, L Lizan
INTED2013 Proceedings, 6237-6242, 2013
22013
Audiovisual translation, translators, and technology: From automation pipe dream to human–machine convergence
X Granell, F Chaume
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 22, 2023
2023
La traducción de videojuegos.[Video game translation]
X Granell, C Mangiron, N Vidal
Sevilla: Bienza, 2017
2017
Evaluating Research: assessment criteria in Humanities and the profession of Translation and Interpretation
X Granell, M Pinto, D Sales
Investigacion Bibliotecologica 29 (66), 57-78, 2015
2015
En aquests moments el sistema no pot dur a terme l'operació. Torneu-ho a provar més tard.
Articles 1–20