Iolanda Galanes Santos
Iolanda Galanes Santos
Profesora titular no Departamento de Tradución e Lingüística, Universidade de Vigo
Dirección de correo verificada de uvigo.es
Título
Citado por
Citado por
Año
La crise hypothécaire et ses dénominations
AF Rodriguez, IG Santos
Babel 61 (2), 265-282, 2015
152015
A terminoloxía en Galicia
IG Santos
O Proceso de normalización do idioma galego: 1980-2000, 229-288, 2002
132002
Carlos Casares y la traducción: obra dispersa e inédita
I Galanes Santos
Quaderns: revista de traducció, 0183-198, 2014
112014
La acreditación de traductores y/o intérpretes jurados en España: novedades, contrastes e incoherencias
IG Santos
Sendebar 21, 251-270, 2010
82010
As traducións inéditas de Carlos Casares
AL Alonso, IG Santos
Grial: revista galega de cultura, 38-47, 2012
72012
La crisis económica mundial: un concepto complejo con múltiples denominaciones The global economic crisis: a complex concept with multiple terms
I Galanes
Revista Filologia e Linguística Portuguesa, jan./jun. 2016 18 (Universidade …, 2016
6*2016
Metodología de trabajo para el estudio de las múltiples imágenes de la crisis económica en la prensa escrita
IG Santos, IM Alves
Current approaches to business and institutional translation: proceedings ot …, 2015
62015
El agente de traducción en la recuperación de un sistema cultural: a propósito de Carlos Casares
IG Santos
Traducción e industrias culturales: nuevas perspectivas de análisis, 35-48, 2014
62014
Neologismos de la crisis: estudio contrastivo de sus denominaciones en la prensa gallega y española
I Galanes Santos
Actas del IV Congreso internacional de Neología en las Lenguas Románicas …, 2017
52017
Neologismos conceptuales y referenciales: aportaciones desde la neología traductiva de la crisis
IG Santos
Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico, 125-146, 2017
52017
Traducción de una cultura emergente. La literatura gallega contemporánea en el exterior
Á Fernández Rodríguez, AL Alonso, IG Santos, S KÜPPER
Berne: Peter Lang, 2012
52012
La traducción literaria en Galicia a partir del catálogo bitraga
I Galanes Santos
Fernández, Áurea, 87-108, 2012
52012
La traducción literaria gallega contemporánea: intratraducción y extratraducción
IG Santos
La traducción literaria: Nuevas investigaciones, 153-175, 2016
32016
La literatura de la emigración gallega en América: impacto cultural y traducción
I Galanes Santos
Lengua, Cultura y política en la Historia de la traducción en Hispanoamérica …, 2012
32012
Apuntes sobre las relaciones literarias entre Galicia e Italia (1980-2010)
I Galanes Santos
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y …, 2012
32012
Panorama da literatura traducida en Galicia (1980–2008): fluxos literarios peninsulares
IG Santos
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas, 109-124, 2010
32010
Propuesta de protocolo de evaluación de recursos terminográficos y documentales para la traducción especializada: jerarquía de fuentes telemáticas
A Fernández Rodríguez, I Galanes Santos, MI Pozo Triviño
Congreso Mundial de Traducción Especializada: lenguas y diálogo …, 2009
32009
A proxección exterior da literatura galega e Carlos Casares: obstáculos e estratexias
IG Santos
Boletín Galego de Literatura (2018) ISSN 0214-9117 53 (2), 31-81, 2018
22018
A literatura galega en inglés. Unha realidade emerxente
Á Fernández Rodríguez, IG Santos, AL Alonso, SM Küpper
Grial 191, 70-81, 2011
22011
Tradución xurada nas comunidades autónomas con lingua propia. Entrevistas a Josep Peñarroja e Lurdes Auzmendi
SC Colado, MDP Triviño, IG Santos
Viceversa. Revista galega de tradución, 205-214, 2008
22008
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20