Seguir
María Amparo Jiménez Ivars
María Amparo Jiménez Ivars
Profesora Titular de Traducción e Interpretación (UJI)
Dirección de correo verificada de uji.es
Título
Citado por
Citado por
Año
" I failed because I got very nervous". Anxiety and performance in interpreter trainees: an empirical study
A Jiménez Ivars, D Pinazo Calatayud
EUT-Edizioni Università di Trieste, 2001
124*2001
Variedades de interpretación: modalidades y tipos
A Jiménez Ivars
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2002
662002
Sight Translation and written translation. A comparative Analysis of causes of problems, Strategies and Translation Errors within the PACTE Translation Competence Model
MA Jiménez Ivars
FORUM, 2008
55*2008
Self-efficacy and language proficiency in interpreter trainees
A Jiménez Ivars, M Pinazo Catatayud, Daniel, Ruiz i Forés
Interpreter and Translator Trainer 8 (2), 167-182, 2014
522014
Variedades de traducción a la vista: Definición y clasificación
MA Jiménez Ivars, AH Albir
TRANS: revista de traductología, 47-57, 2003
512003
E-learning for interpreting
MM Blasco Mayor, A Jiménez Ivars
BABEL 53 (4), 292-302, 2007
482007
Interpreting in refugee contexts. A descriptive and qualitative study
A Jiménez Ivars, R León Pinilla
Language and Communication 60, 28-43, 2018
472018
La traducción a la vista. Un análisis descriptivo
MA Jiménez Ivars
Universitat Jaume I, 1999
471999
Mindfulness training for interpreting students
A Jiménez Ivars, D Pinazo Calatayud
Lebende Sprachen 58 (2), 341-365, 2013
312013
Aptitudes necesarias en la formación de intérpretes: Un estudio exploratorio
MA Jiménez Ivars, D Pinazo Calatayud
Quaderns: revista de traducció, 77-97, 2002
312002
PRIMEROS PASOS HACIA LA INTERPRETACIÓN INGLÉS-ESPAÑOL
MA Jiménez Ivars
Publicacions Universitat Jaume I- Edelsa, 2012
28*2012
El bienestar subjetivo en colectivos vulnerables: El caso de los refugiados en España
R León Pinilla, Jiménez Ivars Amparo
Rev Investig Psicol Soc 1 (1), 67-84, 2013
172013
Beyond listening and comprehension: teaching techniques for simultaneous interpretation
A Jiménez Ivars
Oral Skills: Resources and proposals for the classroom, 2002
13*2002
Interpreting in the Cold War: Military, political and diplomatic settings
F Sanchez, M Manuela, MJ Blasco Mayor, MA Jiménez Ivars
Interpreting naturally: A tribute to Brian Harris, 163-191, 2012
122012
Interpreting naturally: A tribute to Brian Harris
MJ Blasco Mayor, MA Jiménez Ivars, B Harris
(No Title), 2011
122011
Miedo a hablar en público, ansiedad estado y rendimiento: el caso de los intérpretes en el período de formación
A Jiménez Ivars, D Pinazo Calatayud
Ansiedad y estrés 8 (1), 37-47, 2002
102002
LA ENSENANZA DE LA INTERPRETACIÓN
MA Jiménez Ivars, B De Bordon 0'Mongain
La enseñanza de la traducción 3, 217, 1996
10*1996
La traducción a la vista. Repaso bibliográfico
A Jiménez Ivars
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 35-64, 2001
82001
El reto de investigar en interpretación
A JIMÉNEZ IVARS
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 43-66, 1999
81999
Telephone interpreting for asylum seekers in the US: a corpusbased study
A Jiménez-Ivars
72021
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20