José Ramón Calvo-Ferrer
José Ramón Calvo-Ferrer
Verified email at ua.es
Title
Cited by
Cited by
Year
Educational games as stand‐alone learning tools and their motivational effect on L2 vocabulary acquisition and perceived learning gains
JR Calvo‐Ferrer
British Journal of Educational Technology 48 (2), 264-278, 2017
582017
Videojuegos y aprendizaje de segundas lenguas: análisis del videojuego The Conference Interpreter para la mejora de la competencia terminológica
JR Calvo-Ferrer
Universidad de Alicante, 2013
232013
Análisis contrastivo de las escuelas lingüísticas de traducción y de la escuela de polisistemas aplicado al estudio del argot
JR Calvo-Ferrer
Tonos Digital 20 (0), 2011
14*2011
Análisis de la satisfacción del alumnado de L2 con respecto a la adquisición de terminología especializada por medio de videojuegos: estudio de caso
JR Calvo-Ferrer, J Belda-Medina
Universidad de Granada, 2015
132015
Predicting student performance in foreign languages with a serious game
A Illanas Vila, JR Calvo-Ferrer, F Gallego Durán, F Llorens Largo
International Association of Technology, Education and Development (IATED), 2013
122013
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
R Méndez González, JR Calvo-Ferrer
Comares, 2018
112018
Juegos, videojuegos y juegos serios: Análisis de los factores que favorecen la diversión del jugador
JR Calvo-Ferrer
Miguel Hernández Communication Journal, 191-226, 2018
9*2018
ReCall special issue: Multimodal environments in CALL
JR Calvo-Ferrer, S Melchor-Couto, K Jauregi
ReCALL 28 (3), 247-252, 2016
62016
Aspectos prácticos sobre la enseñanza de la lengua española a través de la disciplina de traducción
JR Calvo-Ferrer
El profesor de español LE-L2: Actas del XIX Congreso Internacional de la …, 2009
52009
Developing writing skills in the classroom: A corpus-based analysis of multi-genre structures
R Casañ-Pitarch, JR Calvo-Ferrer
Elsevier, 2015
42015
The Conference Interpreter
JR Calvo-Ferrer, FJ Gallego Durán, A Baños Sabater, ...
22013
Propuesta terminológica para la traducción de textos taurinos al inglés
JR Calvo-Ferrer
La traducción: balance del pasado y retos del futuro, 367-379, 2008
22008
Sobre la validez legal del texto traducido: análisis de un "End User License Agreement" y su traducción al español
JR Calvo-Ferrer
Estudios de Traducción 4, 161-179, 2014
12014
Los videojuegos como herramienta para el aprendizaje del léxico de especialidad
JR Calvo-Ferrer
Empiricism and analytical tools for 21 Century applied linguistics: selected …, 2012
1*2012
Translating Linguistic Creativity: Dubbing and Subtitling of Slang in" A Clockwork Orange" into Spanish
JR Calvo-Ferrer, IB Fernández
New Approaches to Specialized English Lexicology and Lexicography, 189-206, 2011
12011
Subtitle Legends
JR Calvo-Ferrer, J Belda-Medina, M Tolosa-Igualada, D Ferriz Blanquer, ...
2020
Subtitle Legends Content Creator
JR Calvo-Ferrer, J Belda-Medina, M Tolosa-Igualada, D Ferriz Blanquer, ...
2020
Effectiveness of type of feedback and frequency on L2 vocabulary acquisition. Data matrix and word statis
JR Calvo-Ferrer
2020
Some Remarks on the Idiosyncrasy of Serious Games and its Effects on Research Results
JR Calvo-Ferrer
ECGBL 2019 13th European Conference on Game-Based Learning, 137, 2019
2019
Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulación
M Tolosa-Igualada, JR Calvo-Ferrer, B Díaz Jorges, G Martínez Garrido, ...
Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació, 2019
2019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20