Seguir
MARÍA PÉREZ BLANCO
MARÍA PÉREZ BLANCO
Profesora Filología Moderna: Inglés, Universidad de León
Dirección de correo verificada de unileon.es
Título
Citado por
Citado por
Año
A multi-level contrastive analysis of promotional strategies in specialised discourse
M Izquierdo, MP Blanco
English for Specific Purposes 58, 43-57, 2020
312020
The construction of attitudinal stance: A corpus-based contrastive study of negative evaluative adjectives in English and Spanish opinion discourse
MP Blanco
Languages in Contrast 16 (1), 31-53, 2016
92016
Translating stance adverbials from English into Spanish: a corpus-based study
MP Blanco
International Journal of Translation 21 (1-2), 41-56, 2009
82009
Engaging with customer’s emotions: A case study in English-Spanish online food advertising
M Pérez Blanco, M Izquierdo
Languages in Contrast 22 (1), 43-76, 2022
72022
Developing a corpus-informed tool for Spanish professionals writing specialised texts in English
M Pérez Blanco, M Izquierdo
Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent …, 2021
62021
Evidential adjectives in English and Spanish journalistic opinion discourse
MP Blanco
Journal of Pragmatics 170, 112-124, 2020
62020
The discourse functions of certainly and its Spanish counterparts in journalistic opinion discourse
M Pérez Blanco
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied …, 2018
42018
Presumptive in Romanian language, an evidential and/or epistemic marker
CM Popescu, O Duță
Evidentiality and modality in European languages. Discourse-pragmatic …, 2017
42017
‘An important issue’: A corpus-based contrastive study of evaluation along the parameter of relevance in English and Spanish newspaper opinion discourse
MP Blanco
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada 15 (1), 36-52, 2016
42016
La expresión lingüística de la evaluación en el discurso de opinión: análisis léxico-contrastivo inglés-español
M PÉREZ BLANCO
La expresión lingüística de la evaluación en el discurso de opinión …, 2013
42013
The language of evaluation in English and Spanish editorials: A corpus-based study
MP Blanco
Explorations across languages and corpora, 207-225, 2011
42011
Interactional metadiscourse: Building rapport and solidarity in informational-persuasive discourse. An English-Spanish case study
M Izquierdo, MP Blanco
Journal of Pragmatics 216, 106-120, 2023
22023
Elaboración de píldoras educativas para la preparación y defensa del trabajo final de grado en estudios ingleses (lengua y lingüística)
MVM de la Rosa, JL López, JIM Arrese, ML Pehrzon, MC Lapeyre, ...
Las TIC en la enseñanza. Experiencias en la UCM: actas de la Jornada. 29 de …, 2017
22017
Translating Multifunctional Stance Adverbs: A Corpus-Based Study of the Spanish Translations of Certainly.
MP Blanco
Babel–AFIAL: Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá, 51-74, 2016
22016
Building persuasion online through participant-related metadiscourse
MP Blanco, M Izquierdo
CMC2022, 2022
12022
Teaching language functions with an intention to persuade
MP Blanco, MI Fernández
Discourse studies: a practical guide, 63-77, 2021
12021
Developing a corpus-informed tool for Spanish professionals writing specialised texts in English
MP Blanco, MI Fernández
Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent …, 2021
2021
Epistemic and Effective Stance in Political Discourse: The European Refugee Crisis1
VM de la Rosa, ED Romero, M Pérez
Positioning and Stance in Political Discourse: The Individual, the Party …, 2020
2020
Evidential adverbs/particles in english and other european languages: a summary of three semantic/pragmatic studies
MC Lapeyre, JIM Arrese, JL López, CC Abasolo, ED Romero, ...
Broadening horizons: a peak panorama of english studies in Spain, 20, 2018
2018
Píldoras Educativas para la Elaboración del Trabajo Final de Grado en Estudios Ingleses (Lengua y Lingüística).
J Lavid López, JI Marín Arrese, M Larsen Pehrzon, MB Carretero Lapeyre, ...
Actas de la Jornada Las TIC en la Enseñanza: Experiencias en la UCM, 2017
2017
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20