Mediación e Interpretación: una experiencia personal AK Mbarki Interlingua 2, 275-292, 2013 | 2 | 2013 |
Aproximación al análisis de traducciones. Ejemplo práctico: la traducción árabe de Cuaderno de Sarajevo, de Juan Goytisolo A Kissami Mbarki Granada: Universidad de Granada, 2010 | 1 | 2010 |
El estudio de los culturemas en traducción ÁRABE-ESPAÑOL A Kissami Mbarki GKA Ediciones, 2022 | | 2022 |
El Concepto del amor en la poesía marroquí AK Mbarki Cuadernos del magreb, 73-112, 2013 | | 2013 |
Un estudio analítico comparativo contrastivo de la traducción árabe de Cuaderno de Sarajevo de Juan Goytisolo AK Mbarki Traducir literatura, 159-174, 2013 | | 2013 |
Aspectos metodológicos aplicados a la traducción árabe/español A Mbarki Centro de Lenguas Modernas, 270-293, 2011 | | 2011 |
Actas del I Congreso Internacional sobre las Migraciones en Andalucía FJ García Castaño, N Kressova Universidad de Granada. Instituto de Migraciones, 2011 | | 2011 |
El concepto de mediación como puente de entendimiento a través de la comunicación lingüística con los inmigrantes marroquíes residentes en españa AK Mbarki Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía, 1037-1045, 2011 | | 2011 |
In Memoriam: Francisco Tobar García (1928-1997) G Luzuriaga Latin American Theatre Review, 116-116, 1997 | | 1997 |