Investigación en la acción educativa. Las unidades fraseológicas pragmáticas en la didáctica del español y del italiano como lenguas extranjeras. A Alessandro Tesis doctoral (Universidad de Murcia), 2011 | 45* | 2011 |
La traduzione delle unità fraseologico-pragmatiche nel registro colloquiale informale: enunciati pragmatici e idiomatico-pragmatici in Mai sentita così bene e Historias del Kronen A Alessandro Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione, Atti del Convegno …, 2007 | 32 | 2007 |
Hai voluto la bicicletta...: esercizi su fraseologia e segnali discorsivi per studenti di italiano LS/L2 P Zamora (No Title), 2006 | 30 | 2006 |
Frequency of use and functions of the Italian and Spanish interjections used in film language and their impact in dubbing into Spanish P Zamora, A Alessandro MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 181-211, 2016 | 28 | 2016 |
Didáctica de la fraseología: una experiencia desde el marco de la investigación en la acción educativa A Alessandro Zona próxima, 172-192, 2015 | 10 | 2015 |
Unidades fraseológicas periféricas, marcadores discursivos e interjecciones: consideraciones pragmáticas y discursivas en la traducción italiano/español PZ Muñoz, A Alessandro Fraseopragmática, 49-82, 2013 | 9 | 2013 |
Innovación en fraseodidáctica: tendencias, enfoques y perspectivas CAC Álvarez, A Alessandro Innovación en fraseodidáctica: Tendencias, enfoques y perspectivas, 2019 | 8 | 2019 |
Frecuencia de uso y funciones de las interjecciones italianas y españolas en el hablado fílmico y sus repercusiones en el doblaje al español P Zamora, A Alessandro Universitat Jaume I, 2016 | 8* | 2016 |
Un análisis lingüístico y traductológico de algunos enunciados pragmáticos en una perspectiva contrastiva español-italiano A Alessandro, P Zamora Multi-Lingual Phraseography: second Language Leraning and Translation …, 2011 | 8 | 2011 |
Introducción a la fraseología y la paremiología A Alessandro, MÁ SOLANO RODRÍGUEZ, P Zamora Muñoz, ... Televisión universitaria de la UM, Universidad de Murcia. Accessed March 10 …, 2017 | 6 | 2017 |
Fraseología y oralidad prefabricada en la traducción de diálogos fílmicos A Alessandro Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: Ámbitos …, 2015 | 4 | 2015 |
La evolución de las estructuras causativas con “fare”: usos y desusos discursivos” A Alessandro, P ZAMORA Tonos Digital, Revista electrónica de estudios filológícos, 2006 | 4 | 2006 |
La didáctica del italiano coloquial: viejos recelos, nuevos alicientes P Zamora, A Alessandro TONOS DIGITAL, Revista electrónica de estudios filológicos 21, 2011 | 2 | 2011 |
Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione: Atti del Convegno Internazionale, Roma, 30-31 ottobre 2007 PR Piras, A Alessandro, D Fiormonte Edizione Q, 2008 | 2 | 2008 |
Nuevas vías para la novela negra: Mezcla de géneros, intertextualidad y traducción en Acqua in bocca de Camilleri y Lucarelli A Alessandro, SM Arnáiz El género eterno: estudios sobre novela y cine negro, 201-210, 2015 | 1 | 2015 |
La creatividad en la traducción de textos divulgativos A Alessandro Rojo López A. M. (ed.), La investigación de la creatividad en traducción …, 2019 | | 2019 |
Jordan Air Jordan zapatillas Jordan zapatillas 20 H4qfZ7 for chandanksharma. com A Alessandro Jordan Air Jordan zapatillas Jordan zapatillas 20 H4qfZ7 for chandanksharma. com, 2015 | | 2015 |
Low Air Force Retro 1 Nike zapatillas yzwYqgy4 for chandanksharma. com A Alessandro Low Air Force Retro 1 Nike zapatillas yzwYqgy4 for chandanksharma. com, 2015 | | 2015 |
Buscemi con zapatillas zapatillas cordones zapatillas Buscemi cordones con Buscemi qawn1U for chandanksharma. com A Alessandro Buscemi con zapatillas zapatillas cordones zapatillas Buscemi cordones con …, 2015 | | 2015 |
con con Dorateymur redonda Dorateymur Dorateymur hebilla con mules redonda mules mules hebilla zxHFAqB for chandanksharma. com A Alessandro con con Dorateymur redonda Dorateymur Dorateymur hebilla con mules redonda …, 2015 | | 2015 |