Miriam Buendía-Castro
Título
Citado por
Citado por
Año
Terminología para traductores e intérpretes: una perspectiva integradora (segunda edición)
S Montero Martínez, P Faber Benítez, M Buendía Castro
Tragacanto, Granada, 2011
56*2011
Phraseology in Specialized Language and its Representation in Environmental Knowledge Resources
M Buendía Castro
University of Granada, 2013
282013
The Web for Corpus and the Web as Corpus in Translator Training
M Buendía Castro, CI López Rodríguez
New Voices in Translation Studies 10, 54-71, 2013
242013
Verb dynamics
M Buendía Castro
Terminology 18 (2), 149-166, 2012
19*2012
¿Cómo diseñar un corpus de calidad? Parámetros de evaluación
M Buendía Castro, JM Ureña Gómez-Moreno
Sendebar 21, 165-180, 2010
172010
Verb collocations and phraseology in EcoLexicon
M Buendía Castro, S Montero Martínez, P Faber
Yearbook of Phraseology 5 (1), 57-94, 2014
162014
EcoLexicon
P Faber, M Buendía Castro
Proceedings of the XVI EURALEX International Congress, 601-606, 2014
162014
User needs to the test: evaluating a terminological knowledge base on the environment by trainee translators
CI López Rodríguez, M Buendía Castro, A García Aragón
Jostrans. The Journal of Specialized Translation 18, 57–76, 2012
162012
Collocation Dictionaries: A Comparative Analysis.
M Buendía Castro, P Faber
MONTI: Monografías de traducción e interpretación, 203-235, 2014
132014
En busca de corpus online a la carta en el aula de traducción científica y técnica
CI López Rodríguez, M Buendía Castro
Trans-Kom 4 (1), 1-22, 2011
102011
Recent Advances in EcoLexicon
A San Martín, M Cabezas García, M Buendía Castro, ...
Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America 38 (1), 96, 2017
92017
Inclusion of verbal syntagmatic patterns in specialized dictionaries: the case of EcoLexicon
B Sánchez Cárdenas, M Buendía Castro
Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, 554-562, 2012
92012
Phraseological units in English-Spanish legal dictionaries: a comparative study
M Buendía Castro, P Faber
Fachsprache 37 (3-4), 161-175, 2015
7*2015
Frame blending in specialized language: Harmful algal bloom
JM Ureña Gómez-Moreno, P Faber, M Buendía Castro
Terminology 19 (2), 175-211, 2013
7*2013
La sistematización en el tratamiento de las construcciones fraseológicas: el caso del medio ambiente
S Montero Martínez, M Buendia Castro
Empiricism and analytical tools for 21st century Applied Linguistics, 711-724, 2012
72012
Parameters of evaluation for corpus design
MB Castro, JMU Gómez-Moreno
International Journal of Translation 21 (1-2), 73-89, 2009
62009
Online resources for phraseology-related problems in legal translation
M Buendía Castro, P Faber
Phraseology in Legal and Institutional Settings: A Corpus-based …, 2018
4*2018
Analysing Phraseological Units in Legal Translation: Evaluation of Translation Errors for the English-Spanish Language Pair
E Huertas Barros, M Buendía Castro
Phraseology in Legal and Institutional Settings: A Corpus-based …, 2018
4*2018
Las construcciones fraseológicas en la Terminología basada en Marcos
S Montero Martínez, MB Castro
Plenary session presented at the Seminario de lingüística española: los …, 2010
42010
Using argument structure to disambiguate verb meaning
M Buendía Castro, B Sánchez Cárdenas
Proceedings of the XVII EURALEX International Congress, 482-490, 2016
32016
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20