Fraseología contrastiva del alemán y el español: teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos JP Larreta Zulategui (No Title), 2001 | 116 | 2001 |
Semántica cognitiva y fraseología JP LARRETA ZULATEGUI Paremia, 191-200, 2011 | 17 | 2011 |
En torno a la semántica de las colocaciones fraseológicas JP Larreta Zulategui ELUA. Estudios de Lingüística, N. 16 (2002); pp. 121-138, 2002 | 14 | 2002 |
El aprendizaje intercultural en un curso de Tándem K Siebold, JPL Zulategui UPO INNOVA: Revista de innovación docente 1, 504-517, 2012 | 11 | 2012 |
Kontrastive Analyse spanischer und deutscher Zustimmungsformeln/Spanish and German Routine Formulae Contrastively Analysed JP Larreta Zulategui Revista de Filologia alemana 22, 239-259, 2014 | 10 | 2014 |
Scheinäquivalente/Potenzielle falsche Freunde im phraseologischen Bereich (am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch–Spanisch) JP Larreta Zulategui Yearbook of Phraseology 10 (1), 113-140, 2019 | 8 | 2019 |
Un análisis contrastivo de los vocativos en español y en alemán K Siebold, JP Larreta Zulategui Zeitschrift für romanische Philologie 133 (2), 530-548, 2017 | 8 | 2017 |
Fórmulas rutinarias de rechazo en español y sus equivalencias en alemán JP Larreta Zulategui Zeitschrift für romanische Philologie 130 (1), 134-159, 2014 | 8 | 2014 |
Colocacións verbais: estabilidade fraseolóxica vs. combinatoria sintáctico-semántica JP Larreta Zulategui Cadernos de fraseoloxía galega 6, 141-147, 2004 | 8 | 2004 |
Zu einer Klassifikation der verbalen Kollokation JP Larreta Zulategui Deutsch als Fremdsprache 43 (1), 22-26, 2006 | 7 | 2006 |
Fraseología contrastiva alemán-español: hacia un estudio onomasiológico/ideográfico JP Larreta Zulategui Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura …, 1998 | 7 | 1998 |
Theorie zum Begriff «Kollokation» und kontrastive Methodologie JP Larreta Zulategui Colocaciones y fraseología en los diccionarios, 97-106, 2008 | 6 | 2008 |
Zu dem Wunschformeln der deutschen Sprache JP Larreta Zulategui Muttersprache 125 (4), 290-309, 2015 | 5* | 2015 |
Sistemas de signos como fuentes de formación de fraseologismos del alemán y el español JP Larreta Zulategui Philologia Hispalensis, 12 (1), 21-36., 1998 | 4 | 1998 |
Eufemismos y tabúes lingüísticos en la fraseología alemana JPL Zulategui Magazin, 56-61, 1996 | 4 | 1996 |
Die Wunschformeln: eine kontrastive Analyse zwischen Standardspanischem und-deutschem V Vivaldi, JPL Zulategui Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019 | 3 | 2019 |
El análisis contrastivo y la traducción de expresiones idiomáticas JP Larreta Zulategui Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología …, 2006 | 3 | 2006 |
Consideraciones en torno al componente verbal en el análisis contrastivo de expresiones fijas MAA Aparicio, JPL Zulategui Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología …, 2004 | 3 | 2004 |
Samuel Hahnemann, su vida y su obra: basada en documentos oficiales recientemente descubiertos, cartas, historiales clínicos y abundante bibliografía homeopática escrita en … R Haehl, EM Prado, JPL Zulategui Mínima, 2011 | 2 | 2011 |
Falsos amigos en las locuciones idiomáticas (ejemplificado en el par de lenguas alemán-español) JPL Zulategui Eine Geschichte, ein Roman, ein Märchen: miscelánea de estudios in memoriam …, 2019 | 1 | 2019 |