Follow
Juan Pedro Rica Peromingo
Juan Pedro Rica Peromingo
English Studies Complutense University
Verified email at filol.ucm.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Contrasting learner corpora: The use of modal and reporting verbs in the expression of writer stance
JA Neff, E Dafouz, H Herrera, F Martínez, JP Rica, M Díez, R Prieto, ...
Extending the scope of corpus-based research, 211-230, 2003
932003
Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)
JP Rica Peromingo
Peter Lang 211, 177, 2016
792016
Formulating writer stance: A contrastive study of EFL learner corpora
JA Neff, F Ballesteros, E Dafouz, F Martínez, JP Rica, M Díez, R Prieto
Applied Corpus Linguistics, 73-89, 2004
552004
The expression of writer stance in native and non-native argumentative texts
JA Neff, F Ballesteros, E Dafouz, F Martinez, JP Rica, M Diez, R Prieto
English modality in perspective, 141-161, 2004
402004
A contrastive functional analysis of errors in Spanish EFL university writers’ argumentative texts: Corpus-based study
JA Neff, F Ballesteros, E Dafouz, F Martínez, JP Rica, M Díez, R Prieto
Corpus Linguistics Beyond the Word, 203-225, 2007
322007
Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español: los textos literarios
JP Rica Peromingo, J Braga Riera
Escolar y Mayo, 2015
282015
New approaches to audiovisual translation: the usefulness of corpus-based studies for the teaching of dubbing and subtitling
JP Rica Peromingo, R Albarrán Martín, B García Riaza
Languages for specific purposes in the digital era, 303-322, 2013
252013
La traducción de marcadores discursivos (DM) inglés-español en los subtítulos de películas: un estudio de corpus
JPR Peromingo
The Journal of Specialised Translation 21, 177-199, 2014
232014
Corpus analysis and phraseology: Transfer of multi-word units.
JPR Peromingo
Linguistics & the Human Sciences 6, 2012
232012
Evidentiality and the construction of writer stance in native and non-native texts
JA Neff, E Dafouz, M Díez Prados, F Martinez, R Prieto, ...
Language and Function: To the memory of Jan Firbas, 223-235, 2008
152008
A Contrastive Study of Qualification Devices in Native and Non-Native Argumentative Texts in English.
JA Neff, F Martinez, JP Rica
132001
El corpus caling: docencia e investigación en traducción audiovisual y accesibilidad lingüística
JPR Peromingo
TRANS: revista de traductología, 257-286, 2019
122019
The status of english in Spain
J Neff, E Dafouz, JP Rica, M Diez, R Prieto
International corpus of learner English, version 2, 168-174, 2009
112009
The use of lexical bundles in the written production of Spanish EFL university students
JP Rica-Peromingo
Proceedings. Riga: University of Latvia Publishing. Págs 1 (7), 2009
112009
New approaches to audiovisual translation: the usefulness of corpus-based studies for the teaching of dubbing and subtitling
JPR Peromingo, RA Martín, BG Riaza
Languages for Specific Purposes in the Digital Era, 303-322, 2014
102014
M. Díez (2006). The ICLE error tagging project: analysis of Spanish EFL writers
F Ballesteros, JP Rica, J Neff
Studies in contrastive linguistics. Proceedings of the 4 th International …, 2005
92005
La evolución del español a través del doblaje en España
Á Sáenz-Herrero, JP Rica-Peromingo
Avanca Cinema Journal, 513-518, 2020
72020
Audiovisual Translation Modes as an L2 Learning Pedagogical Tool: Traditional Modes and Linguistic Accessibility
JP Rica-Peromingo, Á Sáenz-Herrero
Using Film and Media in the Language Classroom: Reflections on Research-Led …, 2019
62019
Lingüística de corpus en la enseñanza del inglés como lengua extranjera (ILE)
JPR Peromingo
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó, 1405-1428, 2010
62010
Estudio fraseológico del uso de colocaciones gramaticales y grupos léxicos en textos argumentativos nativos y no nativos: análisis de corpus de estudiantes
JP Rica
Unpublished PhD Thesis. English Department I, Universidad Complutense de …, 2007
62007
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20